第一百五十一章 世界之书!第1/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  最新网址:www.wx.l</p>一秒记住【www.wx.l】,为您提供精彩小说阅读。

  陆艺筹在动身去见外国伙伴的一刹那,忽然心中一动,想到一种可能,这是一种商人的直觉,或是天赋,或是长久浸淫商场的经验,总之,他决定拖上一天。

  自从签了古庸生以来,跟他交流新书、谈宣传、聊家常的事情没有一千次,也有五百回,虽然说不上对他知根知底(那家伙是大城府若单纯),但是对他的性格还是能把握到一些蛛丝马迹。

  他从来没有这么早,这么特意,通过短信,来通知自己关于一个关于短篇的信息,他这么做只有一种可能,那就是他个人必然非常看重这个短篇。

  有珠玉《阿q正传》在前,陆艺筹没办法不重视柳敬亭释放出的这个信号,而且柳敬亭提到这个作品时,恰好是在他感慨要回击外国合作伙伴之后,也就是说,至少柳敬亭自己认为这个短篇拥有让那帮外国书商大吃一惊的潜质。

  陆艺筹在去谈判的路上,仔细地筹划了一下如何拖住那位高傲的法国书商,他先给韩朔打了电话,通知他可以晚到一会,然后再通知伊水安救场。

  做完这两件事,他又给自己的助理下了两个任务,在北城订一个包间,预约千行足城金牌足疗郑师傅。

  实际上,当伊水安到场之后,陆艺筹发现自己的后两项安排实在有些多此一举,因为那位来自浪漫之都巴黎的书商见到伊水安之后,惊为天人,话匣全开,以两句蹩脚的“有朋自远方来,不亦乐乎”的中文开场,继而从诗词歌赋聊到人生哲学。再从人生哲学聊到巴黎某条街,同时他还主动取消了当天晚上回国的班机。

  陆艺筹笑意不明的坐在一旁,偶尔插两句话也是十分应景,韩朔出现之后,伊水安预备起身告辞,但终于经不住外国友人的热情挽留,只好一道去了北城。

  陆艺筹趁热打铁,为了表达“歉意”,已经替这位外国合作伙伴订了明晚的飞机,早化身绅士的法国书商自然十分感谢。

  ……

  请了一天假的柳敬亭。此时正坐在寝室电脑旁边,手指飞快地敲击着键盘,就像他一直以来做的那样。

  从篇幅上来讲,翻译成中文只有两万五千个字的《小王子》是地道的短篇小说,但其叙事结构之完整。却足以媲美出色的古典戏剧或长篇小说,铺垫、发展、**等小说技法的娴熟运用。第一和第三人称叙述方式的灵活转变。无不彰显出了大师级的行文技巧和古典叙述之美。

  从影响力上来说,这本薄薄的小说曾被法国读者票选为20世纪最佳图书,出版七十年后,在世界各地仍有百万册销量,总销量更是达到两亿册,仅次于《圣经》。

  同时。《小王子》也是一部拥有最多译本的小说,粗略统计,至少被翻译成近两百五十种语言。

  那句充满东方禅宗意味的经典名言,传颂至今。成了一代又一代作茧自缚的人们的福音。

  “真正重要的东西要用心才能看到,因为重要的东西,用眼睛是看不到的。”

  故事孩子的眼光为视角,揭露成人的空虚、盲目、愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞和随波逐流的命运。故事同时对金钱关系进行了批判和嘲讽,对真善美进行讴歌和颂扬。

  柳敬亭至今记得第一次在图书馆看到这本书时的惊喜,跟孙悟空初闻圣道时的情形相似,手舞足蹈,抓耳挠腮。

  那些经典名句,柳敬亭在彼世界就能轻松背诵出来:

&百万册销量,总销量更是达到两亿册,仅次于《圣经》。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录