第五章 调 教(中)第3/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “是的我很想那样做,我强大而慷慨的主人。”

  “……很好,不管怎么说,你们终于有所进步了,骂人可以不带脏字了,这真让我欣慰。”

  ……

  “你在干什么?”

  “我在撒尿,主人。”

  “那你抖什么?”

  “这是习惯,尿完之后总要抖几下才能甩干净。”

  修伊的**在那匪徒的“弟弟”上点了几下:“抖这个就行了,没必要全身都抖。”

  匪徒呆呆地望着修伊离去:“这狗娘养的连别人撒尿都管?”

  “别介意了哥们,他甚至还不允许自渎呢。”另一个匪徒走过来说。

  ……

  “诗歌,具有陶冶情操,抒发感情,美好生活等独特的作用。它能够帮助你发现美,感悟美。我们应该学习理解诗歌的意义,至少要学会朗读诗歌。”

  “伟大的主人,我做了一首诗,是歌颂您的。”

  “是么雷勒?那么念给我听听。”

  “啊!主人!您是如此的伟大,您就仿佛那萤火虫的**一样圣洁,带给人们光明!您就是那一团臭烘烘的粪便,而我们就是围着您转个不停的苍蝇……”

  “……很好,做得非常棒。还有谁做诗了吗?我希望不再是歌颂我的伟大。”

  “我写了一首歌颂天气和阳光雨露的。”

  “哦,是范辛,念来听听。”

  “在这个阳光明媚的雨天,伟大的主人用您那婀娜的步伐走在城市的田野上……”

  “很好,够了。我觉得你们应该先学习背诗,然后再考虑作诗。”修伊用无比肯定的口气说道。

  回头看去,小魔龙旭已经捧着肚子笑抽在地上了,至于炽焰鸟,它们直接从空中往地上栽倒,象棵树一样把自己插在了地面上。

  ―在修伊的高压政策下,盗匪们开始了从山贼向上流人的蜕变。

  他们努力学习着各种知识,礼节,学习有关兰斯帝国的传统文化,学习如何象一个真正的斯文绅士。

  清晨起来,雷勒耶萨,这位曾经的盗匪首领会穿着一身礼服,戴着礼帽,拄着一根文明杖走在泥泞的乡村。在看到一个盗匪小心地把自己倔强的手指分开,尝试着从底部托起那个酒杯品尝杯中甘甜的白葡萄酒时,他会笑着说:“哦,原来是尊敬的利厄・康迪先生,真高兴又见到您了。在这美好的清晨里来上一杯葡萄酒,可以让您的身体更加健康。”

  那个叫利厄・康迪的匪徒脸上挂满了盛情的笑容:“哦,原来是仁慈的雷勒耶萨大人,难得看到您从我家门前经过,需要留下来喝一杯吗?”

  “哦,不了。”雷勒耶萨挥舞着手中的文明杖:“亚历克西斯・杰恩斯男爵正在等我呢,今天的天气不错,我们约好了一起出去骑马呢。”

  “是啊,今天的天气可真不错。大雾很浓,尽管看不清道路,但是可以带给我们神秘的感受。您在骑马时千万要小心一些,不要撞到那边的树丛里去,有几个刁民在那里挖了个坑,他们满心希望一个叫修伊格莱尔的混蛋摔死在那里。但可恨的是他们从来没有成*过。”

  “我会注意的,让我们一起祝福这美好天气吧。”雷勒耶萨拄着他的拐棍大步走过。

  下一刻,雷勒耶萨来到另一个盗匪的身边,然后他用充满“惊喜”的目光望着那名盗匪说:“噢,我的天啊,瞧我看到了谁?埃德・贝洛姆夫人!您今天可真漂亮。”

  那名穿着女装正在看书的盗匪狠狠地瞪着雷勒耶萨,极尽温柔地吐出他那充满“女人气息”的声音温柔道:“原来是耶萨爵士,真高兴见到你。我今天的情况糟透了。”

  “您出了什么问题吗?”雷勒耶萨问。

  “是的,我发现我最近憔悴了许多,我不再那么漂亮了,我担心我的丈夫不再爱我。”盗匪将手放在自己的脸上,做出了忧愁哀伤状。

  雷勒耶萨无比同情地拍拍对方的肩膀,低声道:“今天怎么你来做女人了?”

  “该死的修伊格莱尔,我昨天只背出了十二个单词。”“女”盗匪带着哭腔回答。

  “这真让人同情,不过非常感谢你的贡献,我昨天背出了十五个单词,距离二十个单词的标准差了五个。先哲说得没错,在面对猛兽的追捕时,你只需要跑得比最慢的那个快就够了。”

  “噢,头,别刺激我了。”

  “还是叫我耶萨爵士吧,这个称呼有时候听起来还是蛮顺耳的。”

  说着,雷勒耶萨后退几步,向埃德・贝洛姆扬起他的那只大手:“哦,夫人,在我看来,您的美丽依然是那样的无可挑剔,我相信您的丈夫一定会一如既往地爱你的。”

  “您确定这一点吗?”埃德・贝洛姆的眼神中闪烁出一种可以被命名为“兴奋”的火花。

本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录