第六章 通过埃布罗河El pasó del Ebro(4)第2/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  天色已经蒙蒙亮,德内尔看到一门火炮被河里的石头卡住,它的炮管像潜望镜一样伸出水面划开一道涟漪,木块、人与动物的尸体浩浩荡荡向下游漂去,不仅有十五旅的,还有上游其他各支共和军队伍的。

  太阳自东方升起,将血红色的河流染得更红。

  德内尔的身后突然响起了尤克里里的演奏声,他回头看到那个落水的共和军士兵正拨动琴弦,他浑身湿透,全身的武器装备只剩了手上的四弦琴。

  “这是埃布罗的军队!(El Ejército del Ebro!)”他望着翻腾的河面唱了起来。

  士兵们一起回应道:“隆巴拉!隆巴拉!隆巴巴!(Rumbala, rumbala, rubambam!)”

  “在埃布罗河的军队!(El Ejército del Ebro!)”

  “隆巴拉!隆巴拉!隆巴巴!(Rumbala, rumbala, rubambam!)”

  “趁着夜晚要渡河,(Una noche el río pasó,)”

  “哎,卡梅拉!哎,卡梅拉!(¡Ay Carmela!¡Ay Carmela!)”

  “趁着夜晚要渡河,(Una noche el río pasó,)”

  “哎,卡梅拉!哎,卡梅拉!(¡Ay Carmela!¡Ay Carmela!)”

  “真是好兵。”

  “你说什么?”德内尔突然说了一句法语,倒是让华金一时没能反应过来。

  德内尔大声地重复了自己的话:“我说,他们都是好兵!好战士!”

  华金少尉笑了,面对尸体狼藉的河水,他的笑容让人感到略微有些不适:“想不想学一点西班牙语?”

  “你要教给我什么?”

  “Impertérrita!(无畏)”这一章内容较少,只能算是半章。  本章出现的西班牙歌曲是《埃布罗河的军队》,该歌曲的曲调与国际纵队第十五旅的军歌《万岁十五旅》是完全一样的,两者只是基于同一个曲调填了不同的词。 本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

章节目录