第51章 雪日冬游第2/4段
秋穗哈着白汽一口气讲完了,我以惊异的眼神看着她说:“听着你流利的讲述,我终于知晓了雅各伯特是摩西岛历史上举足轻重的伟人。摩西岛能有这样一位伟人,值得摩西岛人民世世代代怀念他。将来有时间,我一定前去瞻仰雅各伯特纪念堂。”
进入公园西侧的森林小道后,我们继续向西。秋穗问道:“牟勉,你是新闻工作者,经常与文字打交道,你对摩西岛文字掌握得怎样了?调字遣词能顺畅自如吗?”
我爽快地应道:“秋穗,你这个问题问得好。我自踏上摩西岛的土地,就一直不停地学习摩西岛文字,虽然摩西岛文字不完全等同于中国文字,但它们大同小异,就像英国文字和美国文字一样,它们都是相通的,也是简单易学的。更为重要的是,我熟练通晓中国繁体汉字和简体汉字,这为我学习摩西岛文字打下了坚实基础。我曾对摩西岛文字与中国文字作过比较,我感觉摩西岛文字的字形更能全面地体现汉字的字音和字义。中国繁体汉字经过简化后的简化字有许多已失去了理据。”
说到这里,我从近旁的树上撅下一根细枝条,在雪地上写下三个字“发”、“髪”、“發”。我指着这三个字说:“以‘发’字为例,摩西岛规范字库里并没有‘发’这个字,却有‘髪’和‘發’这两个字。其实,中国繁体字库里也有‘髪’和‘發’这两个字,只是在汉字简化时,才用‘发’的字形兼代了‘髪’和‘發’的字形和字义。虽然这样简化了,但‘发’字的字形已不包含明确的表音部分或表意部分。”
我说完后,郑重地喘了口气,我看看四处无人,便拉起秋穗的左手继续往前走。秋穗接着说:“说起汉字,咱俩很有共同语言,甚至可以说我比你更专业。我对中国简体字没有了解,但我在圣约翰大学上学期间,我粗略翻阅过中国的古典学术专著《说文解字》,感觉阅读很费劲。关于汉字,我正式接受的教育是夸西藤梨的汉字学说。依照夸西藤梨的汉字学说,‘髪型’的‘髪’字,上部字符是意符,用于表达字义;下部字符是音符,用于表达字音。‘發射’的‘發’字,上部字符是音符,用于表达字音;下部字符是意符,用于表达字义。中国简化字‘发’的字形确实有些莫名其妙而令人费解。”
突然几只麻雀从树枝上嗖嗖飞起,树枝上的雪片银屑悄无声息地落在了秋穗的头顶上,我伸手将她头顶的雪花弹去,我戏谑地说:“秋穗,或许是因为你长得太耀眼了,连麻雀见了你都要害羞地逃走。”
秋穗格格地笑了,然后说:“汉字太高深了,咱们现在不谈汉字了。咱们一边野外踏雪,一边说点别的。牟勉,你妈妈平时在家里都干些什么呢?”
我顿了顿说:“我都两三年没有回家了,不知我妈妈现在干什么。根据我以前的印象,她主要负责为我爸爸和妹妹做饭,料理家务。那你妈妈呢?”
秋穗说:“我妈妈从来没有出来上过班。十几年以前,我家里上有老下有小,我妈妈被人口局劳动处评定为家庭主妇,负责料理家庭事物,每月可领到28锭的家庭主妇月薪。后来我家里的人口状况发生了变化,我妈妈就不是家庭主妇了。从去年开始,我妈妈作为六十岁的城镇退休人员,每月可领到25锭的城镇养老金,另外根据法律,她每年还可领取50锭的医疗补贴。我妈妈平时在家里织花边,平均每个月可赚到20锭钱左右。”
我乍听“花边”一词,我顿时来了兴趣,我说:“说起花边,上月下旬我和站长到柞树村对一个家庭农妇进行了采访,她是个远近闻名的针织花边能手,每年织花边能有500锭的收入。站长专门写了一篇新闻消息《棒槌声脆花边开》登报了。”
秋穗说:“三百六十行,行行出状元。花边织好了,既能赚钱,又能出名。我妈妈上了岁数,腰不太好,织花边的速度肯定赶不上她。针织花边是从欧洲传来的一种生活装饰用工艺品,织好后的花边仍然销到欧洲。针织花边可是摩西岛的一项传统创汇产业。”
我试探地问道:“秋穗,你刚才提到家庭主妇,什么样的家庭妇女才有资格评定为家庭主妇呢?”
秋穗说:“家庭是社会的细胞,一个社会要想正常运转,首先家庭要正常运转,如果家里的老人或病人没人护理,小孩没人照顾,家庭成员的洗衣、做饭等杂物无人打理,有能力出去工作的家庭成员也无心正常工作。所以,对许多家庭来说,非常需要一位家庭主妇来应付家庭内的各项杂物。为此,摩西岛制定了有关家庭主妇约翰大学上学期间,我粗略翻阅过中国的古典学术专著《说文解字》,感觉阅读很费劲。关于汉字,我正式接受的教育是夸西藤梨的汉字学说。依照夸西藤梨的汉字学说,‘髪型’的‘髪’字,上部字符是意符,用于表达字义;下部字符是音符,用于表达字音。‘發射’的‘發’字,上部字符是音符,用于表达字音;下部字符是意符,用于表达字义。中国简化字‘发’的字形确实有些莫名其妙而令人费解。”
本章未完,请点击下一段进行阅读!