第二十八章 试炼之地(九)第1/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  楚何潇在思考,方寻也在思考。

  不过两人思考的完全不是同一件东西。

  楚何潇想的是这首小诗的含义,它究竟暗示着哪一首童谣。

  方寻想的却是另一件事。

  在神秘声音吟出小诗的第二句时,方寻就已经猜到了答案,这对于小时候学过一段时间钢琴的他来说太简单了。

  七分之一的缺失,“七”指的是自然七声音阶,即do、re、mi、fa、so、la、xi七个音。

  缺失了七分之一,应该是说这首童谣并没有用到全部七个音,只需要六个音符就能完整演奏。

  方寻在脑海里把熟悉的童谣过了一遍,发现《一闪一闪小星星》(《Twinkle Twinkle Little Star》)正好只用到了六个音,很快他就联想起了其背后的故事。

  这首英国儿歌家喻户晓,可最初并不来源于英国,而是源自法国民谣《妈妈请听我说》。

  法国著名钢琴家莫扎特将其改编成了赫赫有名的《小星星变奏曲》,这首变奏曲不多不少,正好分为十二段,其中脍炙人口的莫过于第一段的原调,对应了提示中的“十二分之一”。

  再后来,英国女诗人简·泰勒将《小星星变奏曲》的第一段配以歌词,成就了世界上流传最广的童谣《Twinkle Twinkle Little Star》;它被翻译成各种语言版本,几乎每个国家的人都有所耳闻。

  提示小诗中的第二句更加佐证了这一答案的正确性:

  孩提时代的怀想,指的是《一闪一闪小星星》源自法国童谣,经历两度改编,依然不改儿歌的身份;

  成年爱情的彷徨,则对应背景故事中段部分——相传莫扎特是为了一个女弟子才创作了《小星星变奏曲》。

  以上这些思考过程,在方寻脑海里仅仅是一带而过。

  他在得出答案时,意识到了一个更让他生疑的问题:

  《一闪一闪亮晶晶》本身虽然广为人知,但了解其背景故事的人并不多。

  对于大多数玩家来说,这最后一关几乎毫无头绪,这点从楚何潇挤着眉毛冥思苦想的表情就能印证。

  可第二形态作为一款游戏,初衷肯定是给玩家带来成就感和满足感,不可能设置一个大多数玩家都难以解析的谜题。

  也就是说,第二形态的副本可能并非固定,会根据不同玩家的知识、能力范围进行调整,每一个剧本可能都是量身打造、独一无二的。

  不仅仅是这次,在第一个副本“信仰之途”结束后方寻就感到奇怪过——了解“诺亚方舟”的神话传说明显是一个不可规避的关键要素,如果队伍里没有玩家涉猎这方面的信息,整个剧本岂不是要半途而废?

  一般人如果想到这一步,兴许还会认为伊甸园公司果然是用心在做游戏,居然能让系统为每个玩家量身定做游戏副本,打造完美贴合的独特体验。

  可方寻却越想越不对劲——

  为什么一款游戏会知晓我读过诺亚方舟的神话?

  为什么一款游戏会认定我了解《小星星变奏曲》的前世今生?玩家的知识、能力范围进行调整,每一个剧本可能都是量身打造、独一无二的。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录