第四章 另类英语课第1/2段
“江奕,老师是不是长得不好看?”班长和课代表之外,谭老师记住了江奕这个调皮的学生。
“哪里哪里,老师您是玉树临风、英俊潇洒……”
“老师这么美好,怎么你都不抬头望一望。英语课是不是都学会了?”家长制时期培养的老师,果然不容熊孩子任意发挥。
“嗯。”沉浸在文字创作或者复制中的江奕有点儿断路。
“那好,上来跟大家分享一下你的学习心得。”谭老师是铁了心要给他点儿颜色瞧瞧了。第一次英语测试竟然敢不写作文,让自己班里的英语考试成绩没出现一个超过90分的,而江奕明明随便写写,在15分的权重里得个5分也能破这个零。
“不会吧,我可是连课本都没拿出来的好吧,就这么搞突然袭击?”江奕心里开始骂了起来,俺低调点儿还是盖不住自己的锋芒吗?还好宠伟兄够哥们儿,伸手把书递了过来。哦,英语第一课,《How Marx Learned Foreign Languages》。嘿嘿,对不住了,老马。
“这个嘛,老马有很多值得我们去学习的,可是大家不用担心,因为英语和德语本来就不远,都是日耳曼语系,就像是汉语的不同方言,可以学得很快,老马的战绩大家不必觉得很神奇,你到了南方,也会很快学会当地的方言。”
说到这里,看到同学们在翻英语书,以及谭老师得意的眼神,江奕知道自己可能被宠伟兄给带偏了,可是站在讲台上的他只能将错就错。“里面有几个词汇,需要强化一下:信仰,believe中间也有一个lie,英伦人很幽默,相信你但也要提醒中间的陷阱,不要盲目;
Newspaper: news来自north、east、west、south的首字母,就是东南西北四方的消息;
Fifties,为什么是复数,是因为51-59岁有很多个fifty;
England和France为什么翻译成英伦和法兰西,土耳其为什么翻译成既土又奇怪,因为英伦和法兰西人先到中华,所以好的名字被抢了,土耳其直到1905年八国联军进北京的时候才跟着一起来逛了逛。
我们都学过《伟大的友谊》,老马的生活费、书籍出版都是老恩帮忙,甚至他的情妇也是老恩帮着养的。这不是你想的那样,哈哈,就是单纯的帮忙出钱。其实老马是很浪漫的一个人,大家不要因为天天学习他的思想就觉得他只是个圣人,他不只浪漫,而且幽默。大家知道最便宜而且有效的求婚是什么样的吗?”
江奕一边说一边写下“wedding, mirror, marry”,说“先抢跑一下,大家别恼火,因为以后也会学到这三个单词。老马跟小姑娘燕妮说自己有一个漂亮的爱人,然后拿出来一面镜子,大家想想发生了什么?”
“燕妮看到了自己,”女生果然对这个最敏感。
“男同胞们学会了吗?现在揭晓答案了,这三个单词是不是都是双份字母?以后记住了,他们分别是婚礼、镜子和嫁的意思。”到了这里,教室里忽然出奇的安静,90年代的娃们,第一次感受到英语不只是课程、不得不背上的包袱,英语还是幽默、还是人情世故。
“这篇文章带着明显的翻译味道,而且是生硬地汉译英。比如:if he does this, it shows he has not mastered it. He must be able to use the foreign languages all about his owns. If he can not do this, he has not really grasped the spirit of the foreign languages and can not use it freely.你可以透过这些蹩脚的句子,看到一个华国学究吃力地翻阅词典,把中文翻译过去。他既不美观也不实用,我们可能学习完了,就再也不会用它了。哦,可能在考试的时候还要遇到一次。英语作为一个工具,大部分人是用来旅游、交流的,只有极少数人是用来研究、写报告的。”
作为前世有英语国家留学背景的英语牛人,江奕一直觉得自己学习英语的大部分努力是的娃们,第一次感受到英语不只是课程、不得不背上的包袱,英语还是幽默、还是人情世故。
本章未完,请点击下一段进行阅读!