第五十六章第3/3段
西方人虽然不曾浸润在写意戏曲的环境中,也不了解华夏习俗、历史,理解起戏曲来很有些困难,需要看台边字板上配的翻译,更无法完全接收到原文戏词的精妙之处,但他们也会被场景、身段打动。
这些人是抱着观赏精美绸缎、瓷器的心情,去欣赏一出优美的东方戏剧,而现实舞台上的金雀、舞美,也没有让他们失望。
身临其境,这甚至比《古都镇物奇谈》中露出的冰山一角要震撼得多。
台上的女主角顾盼生辉,唱腔宛转,融合了歌舞的艺术,与精致的舞美,带给人大不相同的感受。
……
如果说含熹班的演出,让人感受到的是别具一格的东方写意之美,那么春雷剧社带来的《绝色》,就是另一种陌生又熟悉的震撼了。
这是诞生自西方的艺术,但显然经过了东方式的改良升级,写实到质感如真的场景足以令观众也惊叹,狗血剧情其实也是世界通杀的。
而这部剧的导演,亦是纪霜雨。
观众:这个华夏导演到底还有多少惊喜是我们不知道的!
以《古都》在欧美城市的大卖为始,春雷剧社与含熹班的巡演票被提前抢定,甚至已经有剧院在约他们加演了。
虽然都很火,但可能因为异域风情更重,还是含熹班更受追捧,虽然大家理解起来应该更难。
大量观众蹲守在学校外,想要见一见金雀,为她送上一捧花,说上一句话。她优雅的姿势、衣裙,也成了城里最热门的话题之一。
华夏将海外反响及时转载反馈给了国内观众,骄傲展示华夏文艺团队在海外取得的成绩。
【金仙惊艳欧洲,巡演一票难求!附剧院盛况照!】
【华夏白话剧“回到”欧洲——《绝色》令欧西戏剧学者惊呼,竟有如此写实物性。】
【《电影之声》以万字篇幅报道《古都镇物奇谈》,称此戏为有声片典范之作。】
【欧西导演阿纳托尔称已观看《古都》,连赞导演巧思!实为剪辑、音响、美术方面绝无仅有的佳作。】
【《古都》票房火爆,连破欧西多城销售记录。】
就在华夏媒体大量转载欧美报道的同时,其实海外媒体,也纷纷刊发了来自华夏的老旧报道……
他们实在太好奇纪霜雨这个人了!
一个东方突然冒出来的导演,飘洋过海带给了大家三部作品,横跨电影、戏剧、戏曲,各具风情,又同有浓郁的华夏之风,大有一举封神之兆。
让人很想狂呼:你到底是什么样的人?
大家想了解纪霜雨又无渠道,自然找贝克影业这引进商,他们差点措手不及。
好在沪上办事处的白立言早有准备,奉上沪上的报道集合,以供渴切的观众了解这些作品的由来,以及纪霜雨的生平。其中还包括了纪霜雨早期那张白发照片。
西洋的忠实观众一看导演还是位白发的东方美人,完全不输他手下的女主角,又透着神秘气息,更增几分狂热了。
还有观众注意到华夏好像有电影相关周边卖,还有谈及的纪霜雨其他作品,也急死了:这些什么玩偶、裙子,我也想要!!
华夏媒体见状,又报道了这西方媒体集体转载纪霜雨相关新闻的盛况……
如此一来,东方媒体报道了西方媒体转载东方媒体的报道……套娃式报道,互相刊登,甚是热闹。
看着这一幕,贝克影业总部宛如抱着从天而降的金子。
虽然能够察觉到这部影片会受欢迎,但如此热情,还是让他们始料未及,幸好白立言,这位优秀员工,不但坚定说服他们引进这部上座率日日不降的大红影片,还及时提供了所有关于纪霜雨的资料。
总部:你怎么这么熟练??
一边是公司的夸奖重视,一边想到了下部影片的引进费,这下真是被纪霜雨吃定了。白立言也只能苦笑:如果你亲身经历过全城外国人一同申诉要求外文字幕……也会早做准备的!
本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)