第四十九章 夏德的过去第1/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

<p>夏德的秘密其实不多,外来者身份、脑内声音的偶尔不同寻常、可以看懂迄今为止接触的任何文字,因此也不算问题很大。</p><p>“是的,问题不大。”</p><p>他这样说服自己。</p><p>“你能明白就好,学院对于比尔·施耐德小组的问题,已经考虑很多年了,甚至想过拆分小组。但好在你来了,其实相对来说,及时比较近十年来所有入学圣拜伦斯的函授环术士,你的这种身份背景,也是最值得信任的那一种。你的过去非常简单,与神秘和其他势力,也不曾有过没有任何的关联。”</p><p>桑切斯教授笑着说道,既然提到这个问题,夏德便顺势问道:</p><p>“教授,既然你们调查了我的过去,那么学院是否知道,我是怎么成为的流浪汉?抱歉,我几乎没有那段记忆了。”</p><p>从身体的伤疤痕迹以及身体素质来看,原主不可能从小就是流浪汉。问着问题,他的耳朵动了一下,小米娅似乎彻底放弃挠门了,好半天都没有再听到声音。</p><p>桑切斯教授咳嗽一声,清了下嗓子:</p><p>“关于你过去的事情,脑袋问题是从小就有的,至于流浪生活,大概是在16岁时开始。汉密尔顿先生,你的故乡是德拉瑞昂王国的南方卡尔顿郡的绿荫小镇,那一年整个南方地区都遭遇了大饥荒,你的家人死于逃难的路上,你则孤身一人来到了托贝斯克......抱歉,如果你对这个问题感到好奇,报告书可以晚些时候给你。”</p><p>桑切斯教授露出遗憾的表情,夏德抿着嘴摇摇头,什么也没说。</p><p>他对原主过去往事的好奇,仅仅限于忧心对方也有什么重大的秘密或者牵挂。比如其实是王室私生子,或者是个大贵族的后裔。但现在看来,那些骑士小说中才有的情节,果然不可能发生在他的身上。</p><p>原主没有遗留任何的人际关系,反而对没有继承任何记忆的外乡人有好处。</p><p>“那么教授,请允许我再问一个问题,既然你们调查了我的事情。那么关于斯派洛·汉密尔顿侦探,关于他的事情,学院是否知晓?”</p><p>他有些期待的看着桑切斯教授,教授也点点头:</p><p>“关于他的事情学院也调查出来了,这可真是不容易。但你放心,斯派洛·汉密尔顿的秘密与环术士以及神秘无关......关于他的事情,我不打算直接告诉你,而是让你自己去探查。这也是你融入这里的重要阶段,我想你会理解的。”</p><p>“真的与超凡无关?”</p><p>夏德确认到。</p><p>“以我的名誉起誓,斯派洛·汉密尔顿的秘密,只是和普通人有关,这样可以吗?”</p><p>教授笑着开玩笑道,夏德立刻表示不必这样。</p><p>“对了,既然刚才说起报告书的问题,为了方便你对医生的监视,咳咳,我是说对医生的监控,学院会将一张诗人级遗物【诗人科恩的手稿】给你。但这张纸页,只在必要时才能使用,平时你依然使用比尔·施耐德的那一张与学院联络。”</p><p>桑切斯教授又说道。</p><p>“那么纸页要如何给我?如果通过医生那里的渠道,不就暴露了这个秘密。”</p><p>“已经寄出了,大概明早就能到你手中。”</p><p>“寄出?通过邮局?从极北寄到这里?</p><p>“真的与超凡无关?”</p><p>夏德确认到。</p><p>“以我的名誉起誓,斯派洛·汉密尔顿的秘密,只是和普通人有关,这样可以吗?”</p><p>教授笑着开玩笑道,夏德立刻表示不必这样。</p><p>“对了,既然刚才说起报告书的问题,为了方便你对医生的监视,咳咳,我是说对医生的监控,学院会将一张诗人级遗物【诗人科恩的手稿】给你。但这张纸页,只在必要时才能使用,平时你依然使用比尔·施耐德的那一张与学院联络。”</p><p>桑切斯教授又说道。</p><p>“那么纸页要如何给我?如果通过医生那里的渠道,不就暴露了这个秘密。”</p><p>“已经寄出了,大概明早就能到你手中。”</p><p>“寄出?通过邮局?从极北寄到这里?那安全问题,或者如果中途丢失了......”</p><p>夏德没想过学院会用这样简单粗暴的手段。</p><p>“当然不是从学院寄出,那会浪费很多时间,而且也不安全。圣拜伦斯综合学院在旧大陆有不少的产业,也充当正式学生校外实习的中转站,以及学院的盈利手段......既然说起盈利,我想我们可以谈一谈,关于你负责监视医生的报酬。”</p><p>话题一下转到了这里,只是夏德并不认为这需要报酬。他视医生为朋友和指引者,愿意在对方失控时联系学院进行处理,这对三方其实都很好。但既然学院想给,他没有理由不要,所以没有虚伪的拒绝。</p><p>“因为这份工作不需要太多的劳动,所以报酬并不算很多。但历史学院很重视你,经过协商,天文学院的学院长在今天下午,为你进行了一次占卜,占卜在接下来的几天大致的命运。</p><p>环术士就职后,总是会迷失在繁重的学业中,占卜可以有效的指出一条路。”</p><p>桑切斯教授说道,然后从半透明的正装口袋中取出一张同样半透明的纸条。</p><p>他用标准的像是念议会演讲稿的德拉瑞昂语读到:</p><p>“我看到了银月,我看到了年轻的侦探手持一张罗德牌。我还看到了血,年轻的侦探应该远离充满鲜血的场合。”</p><p>读完将纸条收起:</p><p>“占卜和预言通常不会有直接的指向性,而需要进行解读。汉密尔顿先生,你明白这则占卜结果的含义吗?”</p><p>“是的,我明白......后
本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录