第014章 弗兰克、老道长、利昂第2/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “Leon, setz dich.(利昂,坐吧。)”元首看着少年温言的说道。

  “Danke, Führer.(谢谢,元首。)”名叫利昂的少年道谢后便坐了下来。

  元首随即又向利昂问道:“Leon, wie läuft's mit der Magie?(利昂,魔法学的怎样了?)”

  利昂闻言自信的说道:“Ich bin jetzt sehr gut und kann dem Führer helfen.(元首,我现在很厉害了,已经有能力帮元首做事了。)”

  元首温言点了点头,随即说道:“Es gibt etwas, das ich um deine Hilfe bitten möchte.(那太好了,正好我有件事想请你帮忙。)”

  “Wenn der Führer etwas zu sagen hat, wird Leon es beenden.(元首有什么事尽管吩咐,利昂一定完成。)”利昂自信的说道。

  “WeißLeon von China?(利昂知道中国吗?)”元首问道。

  “Das stimmt.(我知道。)”利昂答道。

  元首点了点头,然后说道:“Es gibt einen taoistischen Tempel in Guanxian County, Provinz Sichuan, China...(中国四川灌县有座道观,传说道观里关押着一条龙。。。)”

  元首将寻找“龙珠”的任务告诉给了利昂,利昂听后坚定的想到:Wenn mich der Führer nicht adoptiert hätte, wäre ich auf der Straße verhungert und muss dem Führer helfen, den Drachenball zu finden.(要不是元首收养我,我早就饿死街头了,我一定要帮元首找到‘龙珠’。)

  利昂随即保证道:“Der Führer kann sicher sein, dass diese Angelegenheit von mir abhängt, und ich werde den “Dragon Ball“ dem Führer zurückbringen.(元首放心,这件事就交给我了,我一定将‘龙珠’给元首带回来。)”

  元首闻言又说道:“Leon, ich weiß, dass du großartig bist, aber die Zauberer des Ostens kann man nicht unterschätzen, um auf der sicheren Seite zu sein, schicke ich andere mit dir.(利昂,我知道你很棒,不过东方的魔法师也不容小觑,为稳妥起见,我会派其他人和你一起去。)” 本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

章节目录