第030章 诺亚控制刘舵把子打听消息第2/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  诺亚闻言皱起了眉头,说道:“Das um zu Fragen, ob er irgendwelche leute Wissen mehr, als er für magie.(那问问他有没有什么人比他对法宝的见识更多。)”

  弗兰克便又向刘舵把子问道:“你知不知道还有什么人比你对法宝的见识更多?”

  刘舵把子答道:“有,吴明。”

  “吴明?”弗兰克疑惑地问道:“他是什么人?在哪里可以找到他?”

  “吴明是一个游方道士,明日未时他会来这里。”刘舵把子答道。

  “Mr. Noah, er sagte, dass es ein Mann namens Wu Ming, als er für magie, Morgen nachmittag um ein bisschen mehr, Wu Ming kommt, WIR Kommen Morgen.(诺亚先生,他说有一个叫吴明的人比他对法宝的见识更多,吴明明天下午一点会来这里,我们明天再来吧。)”弗兰克对诺亚说道。

  诺亚点了点头,然后又在左手中变出一颗黑色水晶球,接着将右手中的黑色水晶球变没了,将左手中的黑色水晶球放到了右手中。

  这时刘舵把子伸手拿起了诺亚手中的黑色水晶球,认真的端详了一会儿后疑惑地向诺亚问道:“这是什么法宝?”

  诺亚看向了弗兰克,刘舵把子见状也看向了弗兰克,弗兰克便对诺亚说道:“Er fragt, was das ist magie.(他在问这是什么法宝。)”

  “‘Gift - perlen’, die keine giftigen nicht Nah an DAS perlen.(‘驱毒珠’,任何毒虫都不敢靠近这颗珠子。)”诺亚解释道。

  弗兰克转述道:“‘驱毒珠’,任何毒虫都不敢靠近这颗珠子。”

  刘舵把子闻言眉毛一挑,随即又有些怀疑,便说道:“我要先试试‘驱毒珠’。”

  “Er muss versuchen,‘ Gift - perlen.’(他要先试试‘驱毒珠’。)”弗兰克为诺亚翻译道。

  “‘Gift - perlen’, die keine giftigen nicht Nah an DAS perlen.(‘驱毒珠’,任何毒虫都不敢靠近这颗珠子。)”诺亚解释道。

  弗兰克转述道:“‘驱毒珠’,任何毒虫都不敢靠近这颗珠子。”

  刘舵把子闻言眉毛一挑,随即又有些怀疑,便说道:“我要先试试‘驱毒珠’。” 本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

章节目录