第154章 还是一棵开花的树第3/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错



所以不要觉得诗歌门槛低,谁都可以写诗,但能发表出来可不容易,能在著名的杂志发表出来就更难了。想要火遍全国,像《致橡树》这样成为人人争相朗读的诗歌,就更难了。



一年,也没几首。



苏亦写完。



台下再次鼓掌。



李志虹再次夸奖,“汉字更好看。”



苏亦认同,“确实,汉字更好看。”



李志虹笑着解释,“我是说小师兄的汉字书法更好看。”



夸奖别人的时候,话语越少越有分量。



比如现在的李志虹。



一个女人能用好看来形容一个东西,分量已经不低了。



被中文系的才女夸奖,这个体验感,还是很不错的。



李志虹这个才女是真才女。



后世,北大中文系流行一句话,“北大中文系不培养作家。”



这话不假。



因为历来培养的都是学者跟教学者。



然而,77-78级确实北大中文系最神奇的存在,因为这两届出现了一大堆著名的作家。



比如陈建功、刘震云、张承志、张蔓菱、黄蓓佳、查建英、少君,以小说成名的一代扶摇直上。



恰好,这些人都是五四文学社之中的主力军。



尤其是文学77级,刚入学就有五大才女的称呼,除了上面提到的黄蓓佳、查建英、少君外,还有李志虹跟王小平。



不过后来各自境遇不同,在中国文坛上,有人一枝独秀,有人消声觅迹罢了。



但在这个年代,在北大之中,一个五四文学社的社长,分量还是不轻的。



怀着这种愉悦的心情,苏亦继续朗读。



“我想你!我的相思围抱住了你,



绕着你而抽芽,象蔓藤卷缠着树木、



遍发出肥大的叶瓣,除了那蔓延的



青翠把树身掩蔽,就什么都不见。



可是我的棕榈树呀,你该明白,



我怎愿怀着我的思念而失去了



更亲更宝贵的你!我宁可你显现



你自己的存在;象一株坚强的树



沙沙地摇撼枝杈,挣出了赤裸的



躯干来,叫这些重重叠叠的绿叶



都摔下来狼藉满地。因为在



看着你、听着你、在你荫影里呼吸着



清新的空气,洋溢着深深的喜悦时,



我再不想你——我是那么地贴紧你。”



苏亦朗读完毕。



众人再次鼓掌。



李志虹再次赞叹,“翻译的真好。”



说完,又补充了一句,“小师兄真厉害。”



苏亦连忙摇头,“这不是我翻译的,没有这样的功底。”



“那小师兄能说这是谁翻译的吗?”李志虹问,“其实,我以前也看过其他一些版本,但没有小师兄读的这版好。”



苏亦说,“这是方平先生翻译的,现在应该在上海译文出版社工作吧。”



苏亦实话实说。



这个版本确实方平译版。



而且,方平先生在国内翻译界名声也不小,没有必要盗用人家的成果,天知道老先生是什么时候翻译完这首诗歌的。



拿来装逼一下就可以,盗取别人劳动成果,大可不必。



主要不同,在中国文坛上,有人一枝独秀,有人消声觅迹罢了。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录