023 天生的吟游诗人第3/4段
>
<p>“非常感谢。”马沙在位置上向理查德微微鞠躬。</p>
<p>理查德又说:“另外,我这里有一本低级法术的卷轴书,里面还有我用剩下的一些一环法术,你先看一看。以你和魔网的连接,只要撕碎卷轴感受卷轴中魔法的运转,就能学会施展。</p>
<p>“当然这东西也要悟性,撕一张卷轴不一定能成功,这本书里剩下的卷轴你一个个慢慢撕。”</p>
<p>马沙用力点头,接过那本书打开一看发现里面全是装订在一起的卷轴,每一页撕了就能直接施法。</p>
<p>理查德:“别在这里撕!你撕掉卷轴魔法会发动的,我可不想在这么狭窄的车厢里魔法飞弹到处飞。”</p>
<p>马沙看了看自己身处的一等车厢,这个包厢坐四个人还有大量的冗余空间,在理查德口中居然是个狭窄的车厢。</p>
<p>那恐怕在理查德眼中只有高铁的商务座才不狭窄了。</p>
<p>马沙翻看理查德的礼物的时候,安德里亚好奇的问:“你刚刚唱的歌是什么?我都听哭了。”</p>
<p>马沙:“临时起意,有感而发的即兴创作。”</p>
<p>“太好听了!苏苏怎么会说你不会唱歌啊!”</p>
<p>苏苏一脸委屈:“他以前真的不会唱啊。”</p>
<p>理查德插嘴道:“这歌听着是不错,感情充沛,但是从音乐艺术的角度看,这只是一首不入流的歌。”</p>
<p>马沙眉头一皱,正要反驳,突然想起来现在是1856年,现在最新潮的音乐流派是浪漫乐派和民族乐派,前者的代表人物有门德尔松,后者的代表人物是马沙很喜欢的德沃夏克。</p>
<p>所以这个时代的人对来自21世纪的音乐做出这种评价也不奇怪啊。</p>
<p>不如说,没有因为离经叛道而骂娘就不错啦。</p>
<p>理查德还在振振有词,看来就算是他这样的绅士,也免不了会想在年轻漂亮的女士——指安德里亚——面前卖弄一番。</p>
<p>马沙看了眼安德里亚,从少女眼中看出了一丝无奈。</p>
<p>他又扭头看了眼窗外,正好看见又一家震旦人推着独轮车在荒原中蹒跚而行。</p>
<p>这一家有三个孩子,最大的孩子看起来十三四岁,背着一条粗大的绳子,在独轮车前面卖力的拉。</p>
<p>独轮车上坐着一个只有一边腿的女人,怀里两个孩子。</p>
<p>这家的男人在独轮车后面,抓着车的把手,用力推着。</p>
<p>这幅远离家乡故土挣扎求生的画面,击中了马沙的心,他突然奇想,联想到了《指环王·霍比特人》里的矮人们。</p>
<p>《孤山之歌》好像有点新古典主义的意思?</p>
<p>不知道现在唱这首,理查德会作何反应。</p>
<p>于是,马沙盯着窗外又一组逃难中的震旦人,深情的唱道起来:</p>
<p>“Far over the Misty Mountains cold(翻越寒冷的雾山之巅),</p>
<p>“To dungeons deep and s old(去往深宅与古穴),</p>
<p>“We must away, ere break of day(我们必须马上启程,赶在破晓时分),</p>
<p>“T fold(去追寻那古早的遗落之财),</p>
<p>“The pines were r o(万丈松涛正声声澎湃),</p>
<p>“The winds were
本章未完,请点击下一段进行阅读!