第73章 灵魂我在他的墓上散发出香气第1/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

        “她有优雅的花香, 烂漫的杏子与白桃的芬芳, 俏皮的青柠与苹果的甘冽。”



        明逾在莱茵河边的旅馆里读着酒庄送来的冻酒的画册,她的德文退化了,只能看个粗浅。窗外河那边的山坡覆着薄雪, 正是酿造冻酒的最佳时节。



        这是她第一次看到冬日的莱茵,像每个精明的游客一样,她只在其他或明媚或香醇的季节来过, ice火车一路没有风景, 直到抵达法兰克福, 再乘当地的小火车往西倒回这个小镇, 火车在每个风景如画的小镇与乡村停靠, 又沿着莱茵河缓缓行驶,这里和美国太不一样了, 高度发达的公共交通将城市与乡村紧密连接在一起,小而精的疆域, 相对高密度的文明分布,都让德国的小地方显得更加梦幻和精致。



        一切都有看头。伴随着“叮叮叮叮”的铃声,小火车驶入也许有着一两百年历史的小镇站台,也许只有两三个人上车, 手里握着车站旁小咖啡店里买的一杯浓郁的咖啡, 瘦高又略微秃顶的中年男人裹挟着冷气走进来, 毛线围巾的一角从脖子后面掉下来,仿佛能看到自脖子上的皮肤升腾出的一股热气。又是一阵“叮叮叮叮”,小火车冒着白烟驶离了站台, 一路将她带到这个酒庄所在的小镇上。



        旅馆房间沉重的木门被人叩响,明逾从窗前转过身,走到门边,从猫眼看了一眼,是位彬彬有礼却又没精打采得恰到好处的中年男子,她打开门。



        “下午好,ming女士,我是伯奈柯酒庄的小伯奈柯先生,欢迎来到德国。”他用发音生硬却流利的英文说着。



        德国人不会自来熟,第一次见面总是用先生、女士称呼别人和自称,得要熟一阵子,你再告诉对方,叫我名字就行了。



        明逾伸出手,“小伯奈柯先生,很高兴见到你。”



        “我也一样。我想请问ming女士,旅途都顺利吗?旅馆怎么样?”



        “都很好,谢谢。”



        明逾之前与他通邮件,对方说会在下午四点来接她去酒庄看看,她以为会派个伙计过来,没想是亲自来,堂堂酒庄主人,不忙吗?



        “很好,如果您准备好了,我们可以出发吗?”



        “哦……”明逾一时没有适应这四点来四点走的节奏,“我好了,穿个外套就好。”



        “当然,您慢慢来。”



        小伯奈柯没有进来的意思,明逾也不假客气耽误工夫,轻轻掩上门,套上外衣挎上包便出发了。



        旅馆驱车到酒庄不到二十分钟,小伯奈柯极具涵养,和美国上流社会的涵养又不太一样,他没有那精致的周到、夸张的客气,他疏离又关切,客气又自我。



      &nbbr />

本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录