第195章 三日将寤第2/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  师高在赵无恤搀扶下,寻了一处蒲席跪坐,将琴放在腿上,言道:“医扁鹊之名,我知之,敢问二位君子,齐国晋国受其恩惠的国野民众,为何要称他为扁鹊?”

  二人对视一眼后,齐声答道:“小子愚钝,不知。”

  师高调了调琴音,继续说道:“平公时,我的老师师旷能奏乐引来百鸟朝见,乌鸣哑哑,鸾鸣噰噰,凤鸣喈喈,凰鸣啾啾,雉鸣嘒嘒,鹄鸣哠哠……故因群鸟之音,作《禽经》。”

  乐师高一边说,一边开始拨弄琴弦,真的如同那些鸟儿在齐鸣一般,同时也打断了偏殿内各怀心事的众人的焦虑。

  “《禽经》言,鹊鸣唶唶。齐晋两国的野人认为,灵鹊兆喜,秦越人治病救人,走到哪里,就为那里带去安康,如同翩翩飞翔的喜鹊,飞到哪里,就给那里的有疾者带去喜讯。”

  “所以,他被称为医扁鹊,就是天帝派来拯救黎庶,拯救主君的使者!董子让老朽等候在此,正是为了在医扁鹊出来时,为主君,为赵氏,奏响一曲唶唶喜乐!”

  赵无恤恍然,原来,这就是扁鹊之名的由来。

  乐师高刚刚言罢,扁鹊果然掀开了帷幕,走了出来。

  面对众人殷切的目光和将欲脱口而出的询问,扁鹊叹了口气道:“上军将,还是未醒。”

  ……

  偏殿的坐榻上,医扁鹊饮着浆水,一面侃侃而谈道:”从前秦穆公也有过这种情况,突然昏厥,秦国大夫们惊惧不安,请秦地名医察之,才知道是得了风疾,过了七天才醒过来。”

  “醒来的那天,秦穆公告诉大夫公孙枝和大夫子舆说:孤到了天帝住的九天之上,这些天过得很快乐。孤所以停留的时间久,是由于孤正在接受天帝的教诲。天帝告诉孤:晋国将要大乱,五世不得安宁;他们的后代将称霸,却未衰而死,霸主之子将大胜我国,但却**而使晋国男女无别。”

  “大夫公孙枝用简册将秦穆公的梦中见闻写下来,并把它藏好,作为秦国的公室谶言。果然,没过几年,晋国就出现了献公时的夺嫡混乱,文公时的称霸,襄公时在崤山大败秦军,回去就纵容**,这些都是诸位知道的。如今你们主君的病与秦穆公一样,风疾之人,要么一病不起,要么起来半身瘫痪。但经过我的针灸和理脉药物,不出三天,就能够醒来。恢复如初,好转之后一定有话要对二三子说。”

  董安于、尹铎,邮无正等赵氏诸大夫坐在他的周围,面色怪异。赵无恤也是这样。若非眼前这人是后世闻名的神医扁鹊,他说的这些话,无恤一个字都不会信,还会把他当成神棍轰出去。

  但没人敢这样做,只是任他侃侃而谈。因为侍候在旁的家医也佐证了扁鹊的说法,主君赵鞅这几日渐渐有些紊乱的血脉恢复了平和,开始消瘦苍白的脸色再次红润起来。

  如此看来,医扁鹊的法子的却起到了效果,只是要两三天后才能见分晓。

  他开出了一批药方,让赵氏家医们搜集药物,然后每日都会带着两名弟子照看赵鞅,为他针灸治疗。

  眼见赵鞅一天天好转,甚至偶尔还会说起几句梦话,这让季嬴、灵子惊喜不已。

  董安于。赵无恤在松了一口气之余,心里却还有块石头没有放下。

  而这些天一直在旁辅助陪伴无恤的张孟谈也进谏道:“天将明时,夜最晦暗,上军将虽然好转,但他emsp;“醒来的那天,秦穆公告诉大夫公孙枝和大夫子舆说:孤到了天帝住的九天之上,这些天过得很快乐。孤所以停留的时间久,是由于孤正在接受天帝的教诲。天帝告诉孤:晋国将要大乱,五世不得安宁;他们的后代将称霸,却未衰而死,霸主之子将大胜我国,但却**而使晋国男女无别。”


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录