第十一章 洞穴第2/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  玺克听那些呼呼作响的笑声此起彼落的样子,不管那是什么东西,肯定有一大群。

  异世界真是见鬼的物产丰饶啊。玺克吐出一口气,抓抓头发说。

  不能往上,那就只能深入了。瑟连刚刚一直在爬碎石堆。那里有两块接近十公尺长的地板碎块,斜斜的躺在别的石头上。一块接近二十公尺长的地板碎块再横躺在这两个碎块上,中间留下了一个三角型,可以让人通过的空间。瑟连看到那里更深处有条隧道。隧道大约两公尺宽,接近正圆形,有一点微风从里面吹出来。

  搜遍四周后,他们确定了这是惟一的道路,没有选择了。三个人排成一列,爬过碎石块进入隧道里。

  玺克走第一个,恩人安派特走中间,瑟连押后。

  走了一段路,冷风渐渐转变成暖风。玺克听见相当微弱的,像是石头滚动一样的隆隆声。

  什么味道?玺克吸吸鼻子。他嗅到一股像是狗狗嘴里的味道。他还以为是恩人安派特散发的,但是风向是从他这里往安派特那边吹,这个味道是隧道深处传来的。他继续往前走了一段路,猛然停步,低声念着:瑟连——这笔帐也要算在你头上。

  恩人安派特和瑟连都凑过来,贴在玺克背上往前看。隧道已经到了尽头,接上一个很大的洞窟。这里比拍卖厅还要大上五倍。在洞窟的正中央,有一条身体像蛇而覆满了水蓝色鳞片,头像鳄鱼,但头骨形状更加厚重的生物。背鳍从后脑一直延伸到尾巴尖端,最后拉出一根长长的毒刺。牠蜷成一团,庞大的身躯几乎塞满了这个洞窟。

  虽然玺克对魔兽不是很了解,但是看牠鳞片黯淡无光,皮肤松垮,很像是生病的感觉。玺克听到的石头滚动声原来是牠的呼吸声。

  许多文化里都有特别强大的主宰级魔兽的说法。有时那些魔兽还会具有神一般的地位。

  眼前的魔兽在诺卡斯特标准语里的叫法,读音是撒拉拉司,在所尼语里读音是喳末,在艾太罗标准语里读音是爱斯珀。这几个字在意译时,都惯例性的指向同一个辞汇:龙。

  当两个不同语言、不同文化的民族相遇的时候,对于对方生活世界的最强魔法兽类,有时会怀着敬意或是畏惧,有时也可见怀着恶意,或是自以为善意的恶意,采用自己语言中的最强魔兽名号,作为那种陌生强大生命的称呼,也就是龙这个辞。

  这是一条诺卡斯特的龙。在原始栖地诺卡斯特称为撒拉拉司,在艾太罗翻译为爱斯珀,诺卡斯特世界最强大的主宰级魔兽。

  玺克整个人还没有牠的一个鳞片大。

  回头没路喔。瑟连低声提醒玺克。

  恩人安派特已经第一时间设了隔音范围,但是瑟连还是本能的把声音压低:我们对牠来说连打牙祭都不够。说不定牠会因为这样放过我们。牠如果肚子饿应该是会去抓只鸡来吃,不会去捡一粒米。

  这里可是有三粒米欸。你不觉得就珍惜食物的角度来说,一粒米也不能浪费吗?玺克惊吓到有点语无伦次了。

  水蓝色的撒拉拉司肌肉颤了颤,背鳍摇得劈啪响。牠把头挪了一下,换个角度,吐出一口长气继续睡。随着牠的动作,洞窟中回荡着拆房子般的巨响。玺克看到山壁上满满的都是刮痕,应该是牠的鳍和鳞片造成的。牠不知道住在这里多久了,把洞壁都刮成这样。

  对面有个小山洞。瑟连指着洞窟另一头说:应该是出口。

  你哪来的自信?万一是死路,我们不是还要绕过龙(爱斯珀)走回来?玺克用艾太罗标准语说。他把龙念成艾太罗标准语的发音。

  不对啦。玺克,她是撒拉拉司,不是爱斯珀。恩人安派特说。他们三人都用艾太罗标准语说话。

。玺克听到的石头滚动声原来是牠的呼吸声。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录