第37章 抹香鲸和长须鲸第3/4段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “不要过分相信,”尼德·兰回答说。“就如同我告诉您,有长300英尺、重10万磅的鲸鱼存在。”

  “的确,太夸张了,”我说道,“不过,应该承认有些鲸类动物长得很大,据说,它们能提供120吨的油脂。”

  “这个,我见过。”加拿大人肯定地说。

  “尼德,我完全相信。”我回答说。“我还相信,有些鲸鱼有100头大象那么大。设想一下这么大的一头动物直冲过来会产生什么样的后果!”

  “它们真的能撞沉船只吗?”龚赛伊疑惑地问道。

  “能撞沉船?我才不信呢。”我回答说。“不过,有人说,一八二〇年,正巧也是在南极海域,一条鲸鱼向埃塞克斯号船冲去,迫使这艘船以每秒钟四米的速度倒退。海水从船的尾部涌入船舱,埃塞克斯号船几乎是随即沉入了大海。”

  尼德瞟了我一眼,一副嘲讽的神态。

  “至于我嘛,”他开口说,“我曾挨过鲸鱼的尾巴,自然是坐在我的小艇上。我和我的同伴们被甩出六米高。不过,同教授先生所说的鲸鱼相比,这条扇我的鲸鱼只是一条幼鲸罢了!”

  “这种动物寿命长吗?”龚赛伊问道。

  “能活1000年。”加拿大人毫不迟疑地回答说。

  “尼德,你是怎么知道的?”

  “人们都这么说。”

  “人们为什么都这么说呢?”

  “因为人们都知道。”

  “不,尼德,人们不知道。人们只是猜测。人们猜测的依据是:400年前,人类第一次捕捉鲸鱼时,这种动物的体格比今天大。因此,人们便非常合乎逻辑地猜测,现今鲸鱼体格变小的原因是,它们来不及发育成熟。因此,布丰认为,鲸类动物能够,甚至应该活上1000年。你听明白了吗?”

  尼德·兰没有明白,他已经听不进去了。这时,那条鲸鱼一直在向我们靠近,他正用目光贪婪地盯着它。

  “啊!不止一条,”他放声大叫,“10条,20条,一大群!可我一筹莫展,手脚都被束缚住了!”

  “可尼德友,”龚赛伊也着急地说,“为什么不向尼摩艇长求情,准许你去捕捉……”

  没等龚赛伊把话说完,尼德·兰已经纵身钻进舱里,跑去找尼摩艇长了。没过多久,两人一同来到平台上。

  尼摩艇长观察了一会儿在距离鹦鹉螺号一海里的洋面上正在戏水的鲸鱼群,开口说道:

  “是一群南极长须鲸,足以让一个捕鲸船队发财!”

  “那么,先生,”加拿大人问道,“我能不能捕捉它们,就算是为了不让我忘记捕鲸这个老行当?”

  “仅仅是为了歼灭而捕杀又有什么意义呢!”艇长回答说,“我们潜艇上要鲸鱼油有什么用呢?”

  “然而,先生,在红海里,您不也准许我们捕捉一头儒艮吗?”尼德固执地坚持着。

  “儒艮能为我们的潜艇提供鲜肉。现在,是为捕杀而捕杀。我知道,这是人类的特权。不过,我不能接受这种血腥的消遣方式。滥杀像北极鲸一样没有攻击性的温和的南极鲸,你的同行,兰师傅,他们的行为应该受到谴责。他们就是这样使长须鲸在巴芬湾绝迹,并且将会使这种有用的动物灭绝。因此,请你饶了这些不幸的鲸类动物。就是你不掺和进去,它们已经有足够的天敌——抹香鲸、箭鱼和锯蛟——需要对付。”

  我让读者们想象加拿大人在听这番教训他的话时的面部表情。给一个捕鲸手讲这样的道理,等于是白费口舌。尼德·兰愣愣地望着尼摩艇长,显然是不明白他想对他说些什么。不过,艇长说得在理,渔民无节制的野蛮捕杀总有一天会导致最后一条鲸鱼从海洋里销声匿迹。

  尼德·兰双手插在口袋里,转过身去,背对着我们,嘴里哼着扬基曲调[1]。

  此时,尼摩艇长目不转睛地盯着鲸鱼群,对我说道:

  “我刚才说,除了人类以外,长须鲸还有足够多的其他天敌,是有道理的。这群鲸鱼马上就要遭遇强敌了。阿罗纳克斯先生,您看见没有,距离我们八海里的洋面上那些在移动的浅黑点?”

  “看见了,艇长。”

  “那都是抹香鲸,那是些可怕的动物。我有时见到它们二三百条结集在一起。这些凶恶残暴的畜生,人类才应该消灭它们。”

  加拿大人听到这句话,猛地反过身来。

  “那么,”我开口说,“艇长,即使是为了长须鲸,现在还来得及……”

  “教授先生,用不着无谓地冒险。鹦鹉螺号足以驱散这群抹香鲸。它有钢铸的冲角,我想,总要强似兰师傅的鱼叉吧。”

  加拿大人并不感到难堪,耸了耸肩。用潜艇的冲角去撞击鲸类动物,真是闻所未闻!

  “教授先生,请等一会儿。”尼摩艇长说道,“我们让您领略一下您还未曾见sp;“能活1000年。”加拿大人毫不迟疑地回答说。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录