第一百一十六章 回忆录 (周一第一更!)第2/3段
不知道为什么看到他这样的神情,我居然不再为他担心了。因为在那一刻我有一种明悟,此刻背了几十万美金赌注的Neo他一定知道一些我们不知道的事情。
当然,他不可能掌握什么内幕消息,我敢发誓说,即使我的祖父都不可能了解选举人票的精确差额。
不过对我们这样的凡人来说,面对历史这样复杂谜团自然是毫无头绪,可是对他而言,线头就清清楚楚在摆那里,只要轻轻一下就从历史的谜团中抽出了未来的真相。
Neo就像是已经掌握了真相的福尔摩斯,对他而言,我们这些华生之所以看不清未来,只不过就是因为我们的太过愚蠢罢了。
“愚蠢的人类!”
这也是他经常在私下场合说的一句口头禅,虽然他常常是玩笑似地说出这句话,但是我也常常能听出其中的悲悯之情。
从那时起,我就把他当做了我人生中的福尔摩斯。更确切地说,他就是我的“占星大师”。
和所有的占星师,比如那位著名的诺查丹马斯一样,尼奥始终不肯给出明确的预言。可是只要能留心他的一言一行,不难判断出未来的一些蛛丝马迹。
我也经常隐晦或者不那么隐晦地问过他如何能预知未来,不过他始终拒绝回答这个问题。直到有一天他十分难得地喝醉了,而我又好奇地问了一次,而那一次他回答的是:pikapika。
后来我请教了很多精通中文的汉学家甚至中国各地人士(到那个时候我才知道中国有那么多方言),始终没人能告诉我‘pikapika’是什么意思。
在海伦-布朗女士的回忆录《爱情之母》中是这么写的:
有人常说尼奥对待人生的态度太过于轻佻,他这样的天才原本能为全人类,尤其是他的同胞做出更多的贡献。
可是我从1920年11月2日的那天晚上就明白了,他不是轻佻,也不是没有责任心,而是对他而言,除死之外无大事……或许死亡对他而言也不是一件值得担心的大事。
不是我为我的文学和人生的双重导师辩护,而是他本来就是误入人间的狄俄尼索斯,这位古希腊的酒神有一个古怪的绰号,奇异的陌生者。而“奇异的陌生者”同样是尼奥一生的真实写照。
和狄俄尼索斯巡游队伍一样,太阳的光芒一般耀眼夺目的他头戴葡萄枝和常春藤编成的花冠,手执缠着常春藤、顶端缀着松球的神杖走在队伍的前面。而我有幸当了一位跟随他的小小的林中仙女。
我们这些随从们喝得醉醺醺的,围着他边唱边叫、乱奔乱跑,或者跳起节奏欢快的旋舞。在长笛、芦笛和铙钹声中,喧哗的游行队伍在风光秀美的群山中、在绿荫如盖的树林中、在青翠平坦的草地上快乐地行进。
我们虔诚地相信他能带领我们去向极乐的彼岸!
至于其他人,甚至那些比我们更为出名和也更加出色的伟大人物也只不过是他的路边风景而已。
老实说,在那一刻之前我对他还抱有一些少女旖旎的想法,而在那一刻之后,我感到了一种莫名的自卑。也许我这样的女子只配担当一个侍奉他的山林小仙女……不,世间所有女子都配不上他!
后来的那些臭娘们……(编者注:此处有删节。)
在约翰-麦考尔律师的回忆录之中……常说尼奥对待人生的态度太过于轻佻,他这样的天才原本能为全人类,尤其是他的同胞做出更多的贡献。
本章未完,请点击下一段进行阅读!