第一百九十章:抢劫了第1/3段
在顾潮平的几个举例之下。
网友们早就找到了正确翻译中文的方法。
表姐这个词汇在刚被念出来的瞬间。
就有好几个观众,迅速在直播间发出“watch-sister”的单词。
前世在网络上发扬光大的中式英文,在这一世,再度散发迷之光彩。
“中式英文翻译游戏就暂时到这里吧。大家完全可以自己想词汇自己翻译,感觉还是挺有趣的。”
“接下来的时间,我就打算将室内直播变成室外直播。一来给还没来过魔都的大家看看魔都景象,二来嘛,到时候也能顺手去接一下霜下那小妮子。”
《七里香》这首歌难度虽然偏高。
但有着自己和林默将近两天的指导。
顾潮平倒是一点都不担心妹妹顾霜下今天的发挥。
说罢,便是直接切换直播设备,将手机放在自拍杆上,走出房门。
“哎,可惜了,原本还想听大舅哥唱歌的。今天这中式英文游戏让我重新拾起了对英文的信心。大舅哥,别说了,以后你的所有英文歌曲,歌词由我承包!”
“前面说要承包歌词那位,就是今天将剪头发翻译成ka-cha-hair的神仙吗?”
“ka-cha-hair算什么神仙。我刚才将直播录像给了我的一个死党看。结果死党愣了愣,突然回我说,他想到一个贼牛逼的句子翻译。”
“嗯,you-di-da-di-da-me,I-hua--hua--you。意思是,滴水之恩,涌泉相报。”
“生动形象,快让你死党来我公司面试翻译官,我给高薪!”
“还公司,有没有肾结石的,给这个老兄来点硬菜。”
“真的,别公司了,但凡你吃一颗花生米,就不会醉成这样。”
“话说好久都没见到霜酱了啊,今晚也不知道霜酱会不会直播。”
“今天肯定不会了吧,录制节目挺累的,不过我现在挺想知道霜酱唱了什么歌的。”
“我现在就想看霜酱和李昊峰同台唱歌,淘汰赛制里肯定能遇到,就是不知道要在什么时候。昨天李昊峰又开播了,虽然就一小会儿。妈的太恶心了。”
“昨天我也看了,反正他一开播,我就直接刷大舅哥的三首歌名,要他翻唱。”
“笑死,就他那水平,连中式英文估计都听不懂,还翻唱。”
“剪音也是不作为,要是我是剪音高层,这种人渣早就直接把直播间封了,居然依旧任由他这样。”
“前面的也是站着说话不腰疼,李昊峰好歹也是剪音里千万粉丝级别的大v,只要不涉及到国家法律,这种事情,怎么能轻易板的倒他。”
“是的,说句实话,大舅哥的三首歌虽然我们听的解气,但也就那样,不过是只能恶心一下李昊峰而已。要想让他直接退出这个圈,完全不可能。”
“没错,说,连中式英文估计都听不懂,还翻唱。”
本章未完,请点击下一段进行阅读!