第二十章 查理的商队(二)第2/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “奥杜尔!给这桌的客人送一坛秦酒过来!”母亲回头对着不远处的一位伙计喊道。

  “好嘞!夫人!”

  转眼之间,奥杜尔已经抱着酒坛跑了过来。

  “本店刚进一批中土的秦酒,请各位品尝,请慢用!”

  母亲对着客人微微颔首致礼后,就带着我们这帮孩子走出了客厅大堂。

  “多谢夫人!多谢夫人!”查理等人在身后连声的道谢着。

  大厅里的客人们都对母亲投来了尊敬的目光,而查理此时还不明白这些行走天涯的豪客们为啥会如此敬重一个弱女子。

  他只是从来过中土的罗马客商那儿获得过告诫,“清风泽”畔的于阗夫人是个不可得罪不可亵玩的人物。

  如果他亲眼见过母亲为无主的客商收尸祈祷,为赔的精光的路过商队提供免费的餐食,也许就会明白其中的缘故。

  而现在,他对于母亲的礼貌,更多的是出于对于异邦美丽女子的好感,对于江湖传说的好奇而已。

  孩子们是最好贿赂的,查理几个小小的玻璃球和一个小戏法,就博得了我们这帮小孩的信任和好感。

  接下来的几天里,我们不再去爬树了,在书院里的早课结束之后,都会去后场院查理的住所那儿。

  有趣的查理不再变什么戏法了,而是盘腿坐在通铺上,给我们讲那些他曾经去各国游历时见到过的奇闻异事。

  查理讲述的眉飞色舞,而翻译柔然人的功底毕竟有限,转述的肯定没有原文精彩。

  但我们这帮没见过大世面的小孩,还是一个个坐在石板地面上,被故事的内容深深吸引,心驰而神往。

  查理讲述道,有一年他跟随家族的商队乘坐巨大的木帆船穿越浩瀚的大海,来到了一个叫做埃及的南方属国。

  在一条叫做尼罗河的大河岸边,有几百座石条垒砌、高耸入云的陵墓,据说是古埃及的历代国王法老们为自己修建的陵墓。

  而每一座陵墓的边上,都有一个狮身人面的庞大怪物坐在那儿,作为法老的守墓人。

  孩子听的已经有点毛骨悚然了,我怯怯的问:“那些怪物们凶吗?吃人吧?”

  听到柔然人的翻译后,查理先是一愣,然后哈哈的爆笑了起来。

  “不吃人不吃人!这些个怪兽很和善,人还可以骑到它们的背上去!我曾经就骑在一头怪物的背上,它驮着我在这个皇家陵园里转悠了好多圈!”

  听着查理的瞎扯,他身边的几位罗马人已经笑的前仰后合。

  可我怎么也搞不清这些大人们为啥会发笑,应该是恐惧的发抖才对。

  作为回报,每个闲暇的午后,我都会作为向导,带着这几位罗马人去昆仑大山下的皇家猎场上打猎。

  此时正是山上冬季转场的季节,每天都会有数不清的黄羊猛兽打昆仑山上下来,从眼前的这片猎场上经过。

  随同转场的还有那些赶着羊群、牛群、驼群前去冬季牧场的牧羊人们。

  每年这个季节,我都会随爷爷、外公他们来到这边,猎上几十只黄羊回去。

  这段日子,爷爷他们去了乌孙国,为汉地的客户采办一批上等的良马,到目前还没有归来。

  如果他们都在家,也就没有我这个小向导的用武之地了。

  晚上带着猎物归来,查理和他的随从们会在客栈不远的沙漠边上支起一堆篝火

  黄羊、铃鹿之类的猎物被除去内脏、剥掉毛皮之后,直接架在篝火上烧烤。

  那诱人的香味,很远的地方都能闻得到。

  除了我们这个又贪热闹又贪吃的小馋猫之外,应邀参加露天烧烤的客人,毫无例外的包括了那些能歌善舞的房客姐姐们。

  当然还有一些不请自到的住店客商。

  大家都是四海为家的江湖中人,没有那么多的客套。

  不管语言通不通,只要迎面而来的一个微笑、一声招呼,从此就成了可以相互关照的朋友。

  既然成了朋友,有酒有肉的时候当然就不能厚此薄彼了。 本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

章节目录