第六章 梦回昨天第3/4段
t&39;&39;syesterdynere
kingbknhitsinyersgneby
ndthegdtiesththd
kestdyseerthersd
uhhshnged
tssngsflvethtuldsingtthe
nd&39;&39;derizeehrd
hseldeldiesstillsundsgdte
stheyelttheyersy
llybesteriesebklerlyte
enevenkeery
ustlikebefre
t&39;&39;syesterdynere
”
这首歌翻译成中文,歌词大致如下:
“当我还年轻时
我常听收音机
等待着我心爱的歌
当它们播放出来的时候
我会跟着唱
这令我笑容满面
不久前的回忆
那真是段美好的时光
我不知道那段美好时光怎么消失了
现在它们就象久无音信的老朋友又回来了
所有的歌都是我所喜欢的
当他们唱到那段
男孩使女孩伤心的部分时
也让我流下了眼泪
就象昔日一样
仿佛昨日重现
回首过去的几年
以及我曾拥有的好时光
使今日更加伤感
太多的转变
那些旧日跟唱过的旧情歌
我仍然记得每一句歌词
那些旧旋律听起来仍然那么悦耳
它们使岁月消融
所有美好的回忆都在我脑海里清晰的浮现
有些甚至令我泪流满面
就象昔日一样
仿佛昨日重现
”
另外还有一首中文版的昨日重现的歌曲也能唱出夏婷的那种感怀。
夏婷拍了几张照片就黯然离去,她也没有去看邱志诚。回到美国之后,夏婷便给邱志诚发去了上述这封邮件,没有任何文字,连署名都用一张照片代替了。
收到这封邮件之后,邱志诚立刻驱车前往那个公园。然而,在那个时候公园里哪里还会有夏婷的身影呢?邱志诚明明知道此时此刻夏婷不可能出现在那里,但是他此刻心里真的是很激动、很激动啊,好像是已经几十年没有过这种激动了,他更是怀着一种期待啊,他多么期望奇迹会发生啊,他傻傻地在那里等了足足两个多小时。有一首英文歌可以唱出他的一些心情吧,这首歌是ightereiting,中文叫此情可待,歌中唱道:
“ensprt,dyfterdy,
ndsllyginsne。
heryurvientheline,
utitdesn&39;&39;tstpthepin。
fseeyunexttnever,
nesyfrever?
hereveryug,
hteveryud,
illberighthereitingfryu
hteverittkes,
rhyhertbreks,
illberighthereitingfryu。
tkfrgrntedlltheties
htthughtuldlstseh。
herthelughter,
tstetheters,
utn&39;&39;tgetneryun。
h,n&39;&39;tyuseeit,bby,
u&39;&39;vegtegingrzy?
nderhensurvivethisrne。
utintheendif&39;&39;ithyu,
&39;&39;lltkethehne。
h,n&39;&39;tyuseeit,bby,
u&39;&39;veg/>
本章未完,请点击下一段进行阅读!