第0452章 四爷难道卖过身吗第1/3段
这个时期,相当于欧洲的十八世纪。
此时的欧洲,葡萄牙和西班牙的海上霸主地位,都已经衰落,被英国取代。
英国的工业革命已经开始,瓦特已经改良了蒸汽机。
但是在欧洲大陆,法国还是欧洲的霸主,并且也刚刚开始工业革命。
在文化上,法国开始了启蒙运动,卢梭,伏尔泰、孟德斯鸠等大师已经出现。
在文学上,此时的法国喜剧成就比较大,流行沙龙文化。在诗歌上似乎没有太出色的成就。
不过,随着传教士的传播,中国的古典诗歌如《诗经》等,被传教士翻译,并在欧洲开始传播。
在宫廷舞蹈上,法国的宫廷舞蹈,还以小步舞曲为主。
此时的华尔兹舞,还只是奥地利乡村的一种农民舞蹈。
距离后来老施特劳斯和小施特劳斯创作改变的华尔兹圆舞曲,还有三四十年时间。
也就是说,象《蓝色多瑙河》、《春之歌》这样后来风靡欧洲宫廷的圆舞曲,还要三四十年之后才出现。
贾珉的目标,是要带着宝钗等人,打入欧洲的宫廷社会。
由于法国此时是欧洲的霸主,所以,语调优美,语法严谨的法语,就成为了欧洲上流社会的通用语言。
贾珉叫宝钗她们跟着塞万特夫妇学习法语,就是为了取得进入欧洲上流社会的通行证。
但是,语言还只是个工具,仅仅能解决交流和沟通问题。
要想在那里立足,并且引人注目,还需要有一些独特的东西。
贾珉准备了两招。
一招是中国的古典诗歌。
贾珉虽然会法语和英语,但是,要叫他把古典诗歌翻译成法语,他还做不好。
勉强能翻译,但是,中国诗歌是最讲究意境的,那个意境,他很难给翻译出来。
好在他以前学习法语时,背诵过一些法语诗歌,其中就有些中国古典诗歌,再叫塞万特先生给润色一下,也就勉强可以应付了。
至于宝钗和妙玉,诗词上的造诣倒是可以,但是,若是叫她们翻译诗歌,则实在是为难了她们。
不过,这也没关系。
实在不行,把后来的法语诗歌抄几首,比如五六十年之后的雨果、缪塞的诗抄上几首,也足以惊世骇俗。
另一个大招,就是在五六十年后风靡欧洲宫廷和上流社会的华尔兹舞。
提前几十年,把这个华尔兹舞带到欧洲去,成为打入欧洲上流社会的一个杀手锏。
这一招,连塞万特夫妇都帮不上忙,也就只有靠贾珉自己了。
跳舞的功夫,贾珉还是不错的。舞曲也基本上能背下来。
现在他需要做的,就是把自己心里的旋律,给谱成曲子。
这一点,就得到欧洲之后再找人做了。
作曲贾珉也不懂,跟沈冰衣的丝竹班子,也只能够哼出个旋律来。
不过,有这个旋律就够了。叫宝钗他们学会舞步,也就行了。
叫宝钗和妙玉去法兰西容易,但是,叫她们跳舞,可就难了。
他们都是大家闺秀,这个时代,跳舞还只是艺妓的专利。
艺妓被视为下九流,实际上,是被大家闺秀瞧不起的。
所以妙玉才有了叫她们当艺妓之说。
“这就是我要带你们去法兰西的原因之一。”
贾珉不得不对她们进行心理疏导,说服教育。
“在我们汉地人看来,艺妓是下九流,似乎舞蹈也就是下九流了。但是,做了。
本章未完,请点击下一段进行阅读!