第六章 DVD第1/3段
碟片是肯定不能直接拿去播放的,要不一开头就现出:
SLAMDUNK
原作井上雄彦?
1分半的OP会把导演脚本美术监督什么的介绍个遍,几十个霓虹名字总不能全说是艺名吧?
所以第一步就要把制片表改了,凡是跟原著沾边的名字统统换成假的,除了自己的名字以外。
修改字幕不算太难,这款叫【万能编辑器】的软件是集绘图、特效、音效、剪辑、等几十种功能与一体的大合集。
要是把它拆开那就成了photoshop、AfterEffects......
“就没那种把漫画书从一头扔进去,另外一头就能源源不断冒出动画片的高级货吗?”
“那是装香肠。”
“你这软件不就是adobe公司的集合体嘛,居然还要我亲自动手改。”
......
不得不说霓虹国的动画制作水平还真不是一般高。
在计算机还未完全普及的年代就出现了大量一拍一(1秒24张原图)的镜头。
有些重要镜头甚至还超过了这个标准。
一拍一,这就是烧钱的代名词。每秒24张原图这就意味画手要画24张图才能凑够1秒。
但并不是所有镜头都有那么高标准,像是打斗、变身这种高能的场面就可以使用一拍一。
经典场面比如主角回头、接吻,一拍一的话那这个动作一下子就没了
用一拍二(一张图停留2帧,每秒12张原画)或者一拍三(一张图停留3帧,每秒8张原画)的话就成了特写。
按道理说片头曲和片尾曲中的字幕应该是属于内嵌字幕,视频文件和字幕文件已经集成到了一起,没办法改变或者去除。
如果按照平常的办法那就得一帧一帧的改,把每个画面的字样抹除然后重新添加。
但万能编辑器自然不会那么鸡肋,摸索了几分钟后熊枭就找到了字幕修改模板,一键分离。
熊枭只改了几段画面,剩余的就自动填充好了。
改了字幕,接下来就得说说OP(片头曲)和ED(片尾曲)的问题了。
首先这个世界的明星都巧妙的避开了前世明星的名字。
几首歌也没有发行过,网上更搜不到BAAD、WANDS、大黑摩季这些明星。
所以熊枭果断地把几首歌也改成了自己原创,这样一来整部剧都姓“熊”了。
“幸好我要的是国语版,声优比较好编,万一以后出来个《大怪兽大战超银河传说》,那奥特之王的声优我给谁找去?那可是小泉纯一郎配的音啊!”
解决了所有的隐患,这部片基本上可以拿出去卖了。
这个世界产权保护意识很强,相关法律制度也相当完善。
据说搞盗版的下
几首歌也没有发行过,网上更搜不到BAAD、WANDS、大黑摩季这些明星。
本章未完,请点击下一段进行阅读!