第六十章:练习(下)成果第2/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  “错了。”折飞停下吹笛子,“是「of~Heave

  」而不是「ofHeave

  」!不要连在一起读,否则刚才的配乐会显得不太协调。”

  良桔红:“……”

  良桔红哑然,瞪向折飞:要不要这么讲究?——明明一般情况下,这点小小错误可以忽略不计啊!连一秒的失误都不到!

  “你……你赢了。”良桔红咬牙切齿地承认错误,“我再念一遍,还不行吗?!”

  “从头再来。”折飞风轻云淡地提醒。

  良桔红除了咬牙切齿,已经没有任何生气的心情了。

  在家中——

  良桔红娴熟地弹着钢琴,折飞则诵道:

  “……在你的川流之上,长空中巨流滔天,

  乱云像大地上凋零的树叶,

  被西风从天和海交错缠结的枝丫上吹落下来,

  成为雨和电的使者:它们飘落

  在你缥缈的蔚蓝波涛表面……”

  “错了!”良桔红毫不客气地插话,“这句「成为雨和电的使者:它们飘落」这段不能停顿太久——不然,接不上意境!”

  折飞:“……”

  深呼一口气,折飞面不改色道:“那么,重新开始吧?”

  良桔红满头黑线。

  ——咦?她是不是搬起石头砸了脚啊?为什么折飞一点也不生气?

  连反驳也没。

  而且,他要重新开始,她自然也得重新再弹——到底谁吃亏啊?

  抿了抿嘴,良桔红一言不发地再弹钢琴。

  半路上——

  “……Thouwhodidstwake

  f

  omhissumme

  d

  eams

  TheblueMedite

  a

  ea

  ,whe

  ehey,

  Lull'dbythecoilofhisc

  ystalli

  est

  eams,

  Besideapumiceislei

  Baiae'sbay……”

  “……是你,你将蓝色的地中海唤醒

  而它曾经昏睡了一整个夏天,

  被澄澈水流的回旋催眠入梦,

  就在巴亚海湾的一个浮石岛边……”

  良越的左耳,回响良桔红的英文诗;良越的右耳,回响折飞的汉语诗。

  良越:“……”

  面瘫了一张脸,良越瞄了瞄周围,不出意外地瞧见众人略显惊讶的表情——甚至,还有孩子对他们指指点点,窃窃私语:“哇~他们好用功啊!在练……英语?”

  “不对,明明是练诗!”“——难道不是在练习朗诵?”“哟~太拼了!他们一定是学霸,瞧这英文溜得……啥意思啊>
本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录