第90章 我还没上车第1/3段
陆方愣是一个字都没看懂,他轻轻抬头,想跟服务员要份中文菜?
但就在这时,他的周围传来的了点菜的声音。
“jeveuxunfoiegras”(我要一份鹅肝)
“donnez-moidesdessertsetdeslégumes”(给我来一些甜品和蔬菜)
陆方看了一眼,无论是身后还是身旁的那几桌都在说法语,他顿时一愣,现在的人都这么卷了吗。
微微扫视了一眼,陆方便看到了赵诗雨和江雨都在看着他。
有点尴尬,看来得使出毕生所学了。
陆方招了招手,“笨猪”。
看到陆方招手,金发碧眼的服务生赶紧低头用手在做笔记,但听到陆方的话后,她在原地愣了三秒,这才缓过神来,陆方说的这是法语。
服务生有些尴尬的从嘴里蹦出一句,“bonjour”(你好)。
“陆方,你会法语?”
听到,刚刚说的话,赵诗雨也是过了好久才缓过神来。
“略懂”
陆方点了点头,确实,他只会一点点,也就会打招呼和几个语气词,不过,要应付这场面也是足够了。
陆方随意的指了上面的几道菜,根本不用开口,很快,他就点够了好几样。
“vousêtessûrquetantqueces”(你确定只要这些?)
服务生脸上略显疑惑的看着陆方。
说实话,陆方愣是没听明白,不过,看对方的表情应该是想问他还需要什么。
陆方硬着头皮,操着一口流利的法式中文说道:“不需要了”。
其实在法式中文这方面陆方还是略有研究的,就是在说中文的时候无论你发什么音都要加上一种“乌拉拉”的感觉。
然后所有r的音都发成“咳~~~”,例如“日子”说成“胡子”,结尾是e的中文结尾加上一个“r”,例如“可乐”就可以说成“苦了”等等。
法式中文说白了就是用法语的语气说着中文,让人听起来他好像是在说法语,但是不知道为什么一个字都没听懂。
这就像岚语一样,听起来很像英语,其实不过是中文罢了。
听到陆方说的话后,服务生显然是愣住了,这种感觉好熟悉,但是为什么我听不懂。
“pouvez-vousledireànouveau”(你能再说一遍吗)
服务生脸上的表情有些尴尬,她觉得一定是自己刚才分心了,所以才听不懂。
毕竟,在高卢那边,并不是所有人说的法语都是十分标准的,或多或少会带有一些口音,就比如一些乡下人,说的法语都会带有羞涩难懂的口音。
服务生权当陆方是在乡下待过了。
陆方听不懂对方的话,但是能感觉到对方也听不懂他的话,那接下来就是让她觉得我很懂的样子。
“nommais”
陆方轻叹了一口气说道,然后欲言又止,“nom”。
停顿了一下,摇了摇头,他又说道:“mais尴尬,她觉得一定是自己刚才分心了,所以才听不懂。
本章未完,请点击下一段进行阅读!