第40章 疯狂的西方读者,西游记问世!第2/3段
那你是为爱发电吗?还是在耍我开心?
王坤一脸凝重。
‘你确定?这可是签合同的事情,不是口头说说。’
陈乐咧嘴一笑,回道:
‘这个我还是懂的,而且也打算和你们网站长期合作。以后我在你们网站写的每一本,你们都要上传到国外的网站。’
“这个人,到底想做什么?”
王坤向后一仰,犹豫片刻后还是同意了。
毕竟,陈乐的要求并不过分,只是把上传到国外的渠道,也不是什么难事。
次日!
《斗破仓穹》,正式翻译成外语,上传到国外其他网站!
国外,西方世界。
在华夏还是白天的时候,这里才迎来黑夜。
这本书的出现。
顿时就引起了外国网友的主意,纷纷点开看了起来。
“为什么这本书的名字怪怪的,一点也不符合我们西方人的文化!”
一个id为斯巴达的西拉网友评论。
“就是,看这个书名就知道内容不好看!”
“这些东方人是不是以为挖出来了几座古墓,让他们的历史推前了几百年就能脱离西方文化了?”
接着半个小时后,突然有人评论。
“上帝!这本书太好看了!这个名叫消炎的主角,简直太霸气了!”
“三十年河东,三十年河西,莫欺少年穷。我的上帝,这究竟是什么人才能想出来这句话?”
“伟大的上帝啊,这是我看过的所有里,最吸引人的一本!”
这些言论的发酵,让陈乐的这本,越来越受人关注!
……
在国外网站爆火之时。
安州市历史博物馆办公室内,陈乐则正在处理另一件事情。
这间办公室里只有陈乐,欧阳克,还有文化部局长林峰三人。退出转码页面,请下载app爱阅最新章节。
而在办公桌上,则放着一本厚厚的书,此刻正被三人注视着。
“小陈,这本西游记经过翻译,已经彻底从繁体字,翻译成简体字了。”
欧阳克微微笑道。
大清早的,陈乐就被欧阳克叫了过来。
而目的,就是办公桌上这本《西游记》。
在陈乐所在的世界,《西游记》并不是什么稀罕物。
可是在这里就不一样了。
这本书对于他们来说,是第一本从古墓中出土的华夏!
“这本书昨晚翻译组的同志交到我手上的时候,我看了一整宿!”欧阳克两眼泛着激动的晶莹,颤抖着说道:“这多亏了陈乐你啊!如果不是你,恐怕这本书还要掩埋在地下,无人知晓!”
陈乐静静的看着欧阳克,一时之间不知道该说些什么。
“阳馆长,现在当务之急,就是出版这本,并且翻拍成电影,电视。”
陈乐扫了一眼两人。
在他的语言下,两人互相对视一眼。
本章未完,请点击下一段进行阅读!