第122章 追星族第2/4段
在那里,他们才会分道扬镳。
一路舟车劳顿,
三人终于来到了火车站,拎着巨大的行李箱抵达站前广场。
萧伯纳说:“高尔基先生,我们就此别过吧。法兰西学院应该会派人来接我们。”
高尔基行礼,随后紧紧握住陆时的手,
“能认识陆教授,三生有幸。”
言语中透露着崇拜。
对于各路文豪的推崇,陆时已经麻了,
穿越后,他见过许多名人,深知他们并非课本上那些或冰冷疏离、或伟岸光正的神仙,而是普通人,两只眼睛、一个鼻子,吃五谷杂粮,受七情六欲所困。
陆时对高尔基说:“高尔基先生无须多……”
话音未落,便听身后传来一个年轻男性的声音:“两位可是陆教授、萧先生?”
说的是英语,却有法国口音。
陆时微微皱眉,
法国人固然有傲慢的一面,但也不至于如此不懂礼节,
对方难道没看见自己正和高尔基道别?
高尔基也有些恼火,冷哼一声。
陆时回头,
只见一个二十出头的年轻小伙子快步走来,一边挥手一边说:“陆教授、萧先生,你们总算是来了!”
陆时问:“伱是?”
小伙子微笑,
“我是法兰西学院的学生,名叫卢锡安·费舍尔。”
陆时听了这个名字,有些懵。
费舍尔(Fisher)这个姓氏,应该起源于英国,
早期,居住在英国乡下的人生下来就只取一个名字,
刚开始的时候,每个聚落的人口不多,这种起名的方法还无所谓,但发展成大城市后,出现同名的概率直线拉升,
人们为了加以区分,会在名字后加上职业,
例如渔夫·约翰,写作JohntheFisher,后来就演变成了John·Fisher,即约翰·费舍尔。
而陆时眼前的年轻人,说英语时带着一股巴黎郊区味儿,
铁定不是英国人!
一旁的萧伯纳是英国人,反应更快,询问道:“费舍尔先生,你是英国移民?”
费舍尔愣了半秒钟,随即点点头,
“对!没错!就是这样!”
肯定三连。
这种说话方式显得十分可疑。
陆时、萧伯纳、高尔基下意识地交换视线,隐隐觉得有些不对劲,
三人保持着沉默。
费舍尔看他们不表态,额头上浮起一层细细密密的汗珠,说道:“三位先生,额……这位是?”
他询问的是高尔基。
陆时便凑到高尔基身边,低声耳语一阵。
高尔基摇摇头,
“罢了。陆教授、萧先生,咱们就此道别吧~”
他拎着箱子,转身离开。
费舍尔尴尬的摸鼻子,说道:“抱歉,我没想到会这样。陆教授、萧先生,请随我先来附近的咖啡馆稍微休息片刻。”
陆时没有动,
“费舍尔先生,你是哪个学院的学生?”
费舍尔说:“我目前在铭文与美文学术院就读。”
铭文指的是刻在建筑、石碑、奖牌、证章上的文字,
其特点是短小精悍,目的是流芳百世,所以需要对内容进行反复推敲、千锤百炼,
因此“铭文”被引申为修辞学。
美文则是典型的法语词,意思是纯文学。
另一边的萧伯纳问道:“费舍尔先生,你现在主修什>
本章未完,请点击下一段进行阅读!