第185章 同时还是一位语言学家第3/4段
李黛囫囵吃了一点饭,随马戏团到火车站上了火车。
结果,这一路上她完全没有看风景,而是专心致志地研究剧本,直到被马车接到哈佛大学,才恍然回过神来。
与波士顿那样的大城市不同,剑桥市的环境非常好,
青草的香气弥漫,浓烈而清新,像一股清泉,沁人心脾,让人心旷神怡,舒适且宁静。
李黛通宵的疲惫仿佛都被带走了。
办事员将他们带到礼堂。
此时,陆时、艾略特、沃德豪斯已经在等着了。
陆时上前,
“各位,这里就是你们要表演的舞台。”
哈佛大学校内的舞台和马戏团的舞台在规模上比不了,但设施更好,厚重的木质地板一看就造价不菲。
艾略特介绍道:“接下来这段时间,你们将在这里度过。”
他环视一圈,
“好了,各位有什么问题,可以提问了。”
话音刚落,李黛立即举起手,
“有!”
陆时对这个小姑娘印象颇为深刻,说道:“你还挺活泼的。有什么问题,说吧。”
李黛立即举起剧本,
“这上面,很多词我不认识。”
紧接着,立即有很多人附和少女的话,也举起了手。
陆时头都大了,
他没想到,自己在伦敦教表演教的是方法派或体验派,来了美国却要教发音,
这是从表演老师退化成了语文老师。
他朝对方挥挥手,
“剧本给我。”
李黛上前,剧本翻开,递了过来。
陆时看一眼,立即头疼,
“这么多!?”
李黛脸色不由得通红,低下头,
“昂。”
声音细弱蚊呢。
陆时没招了,随手拿来纸笔,在旁边一边写单词,一边写音标。
艾略特好奇地凑过来,
“陆教授,没想到你还懂这么新潮的玩意儿。”
“新潮?”
陆时愣了半晌,随即反应过来,对方说的是音标。
国际音标表是西方语言学界针对当时的语言注音方案紊乱,对研究和教学都不利的情况下,由一些学校的语言教师在英国伦敦成立了“语音教师协会”,
他们共同讨论、制定的一套国际语音字母方案。
这个方案于1888年完成并发表在该协会的刊物《语音教师》上,
此即历史上第一个国际音标表。
此后,协会逐渐发展,各国语音学教师入会,1897年协会改名为国际语音协会。
陆时不由得笑了,
“在中国,有句话叫做‘磨刀不误砍柴工’。”
这话从字面不难理解,
艾略特点头,
“你的意思是,学习好了音标,再学习语文可以事半功倍。”
对此,陆时持肯定态度,
“当然,掌握自然拼读的话,对日常使用英文是没有任何问题的。但如果想要无障碍地、拼写,音标就非常重要了。”
陆时想了想,举例:“如果没学过音标,在最开始积累词汇的阶段便会犯很多愚蠢的错误。”
他在纸上写下三个错误的拼写,
angery、
hungery、
angele、
……
“噗!”
艾略特看到三个错误,忍不住嗤笑出声。
随后,他说:“这可能吗?”
陆时说:“校长先生,你是美国人,出生于英语环境,犯错的可能性低。但如果是外国人呢?现在要搞全球大学排名了,国际生的感受总得考虑一下吧?”
艾略特陷入沉思,没有表态。
陆时便继续道:“学习过音标就不可能犯这类错误。因为会自然地先主动‘拼读’,而不是直接‘拼写’
本章未完,请点击下一段进行阅读!