第一七二回:猪肉颂(二)第2/3段
人不知而不愠,不亦君子乎?”
罗老师点点头,又听古丽燕说道:“燕哥也经常之乎者也讲论语,他常挂在嘴上的一句话就是:男女有别,当授受不亲!罗老师,我认为论语就这句话不好,现在都什么年代了,男女还授受不亲啊?”
罗老师笑了起来,说道:“古丽燕,男女授受不亲是孟子说的,不是孔子说的。”
郭燕问道:“罗老师,孟子的男女授受不亲真的是手指都不能碰吗?”
吕希燕似笑非笑,道:“笔友说的,不是夫妻情侣的男女,当授受不亲!”
罗老师点点头,说道:“其实,我们一直误解了这个词语。孟子的原话是,‘男女授受不亲,礼也;嫂溺,援之以手者,权也。’这里的亲,当作亲昵亲蜜讲,授受是给予接受的意思,意思是男女交往,不要表现的太过亲蜜,这是礼制要求的。嫂溺,援之以手者,权也,表明了礼制在儒家心中是可以灵活变通的,这也是儒家以人为本思想的体现。这又返回上一句来讲,什么样的男女在什么情况下当遵守男女授受不亲的礼制呢?当然不是夫妻情侣的男女必须授受不亲了。纵观孔儒一生,他们其实是非常尊重女性的,这从孔子编辑的《诗经》中就可以看出来。排在《诗经》首位的诗歌《关雎》就是一首男追女的爱情诗歌。这里面没有父母之命媒灼之言,更没有依财仗势的强霸强娶,有的尽是男子为讨女子欢心的各种谦卑。不是真心尊重女性的人,是断不会喜欢这类诗歌的。而且,《诗经》中这类诗歌还有很多,足见孔儒一家也讲个男女平等婚恋自由的,孔圣人是很尊重女性的。”
郭燕看看吕希燕频频点头,想了想,问道:“罗老师,孔子也说过:唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。他这不是明显的看不起女性吗?”
古丽燕道:“对,是有这么一句,燕哥解释说:跟无德的女人很难相处,你亲近她的话,她就会无理,疏远她的话,她就会报怨。”
罗老师摇摇头,说道:“孔子的确说过‘唯女子与小人难养也,近之则不孙,远之则怨’,历代译文为:孔子说,‘只有女子和小人是很难教养的,亲近了,他们就会无礼,疏远了,他们就会抱怨。’这样理解的确会让人们认为孔子轻视妇女。但事实却是,千百年来,人们都错译了他的意思,因为在春秋战国时代,‘女’字大都读音为:ru,代替‘汝’字使用,而‘汝’字译成今天的白话,就当‘你’讲。这样去理解,把上面那段孔子的话,译成白话就变成了这样:只有你们这些人和小人是很难教养的,亲近了就会无礼,疏远了就会抱怨。我研究过《论语》全部的语录,发现凡出现‘女’字的地方,除了一处特指名称,即女乐,指舞女外,其他均应读为‘汝’,当‘你’讲,这段话应当不例外。”
吕希燕很是高兴,她看看古丽燕,又看看郭燕,问道:“罗老师,孔子这句话中的你们指的是谁啊?”
“孔子是对他的学生说这句话的,类似的话有,女二三子,就是你们这两三位。论语里几乎没有讨论过女人的事情。而且女子也不是女人那么简单,意义比较狭窄,很难想象孔子会跟徒弟谈论女性话题。日常教学中,孔子倒是喜欢怼学生,但这种怼,大多是一种熟人之间朋友之间的那种恨与爱。所以,当孔子对弟子们不耐烦的时候就损他们,你们这些家伙啊,跟小人一样不好伺候,离你们远了,就抱怨,近了,又不尊重我。这其实是很多老师和学生相处的真实感受!”
吕希燕笑了,道:“罗老师,您和笔友相处有这种感觉吗?”
罗老师呵呵一笑,刚要说话,却见任笔友端一大盘菜走了过来,老远就乐呵呵的说道:“来了来了,猪八戒掉油锅里来了。”
他把一大盘金黄色的油炸面饼放在桌子中央,说道:“古丽燕,你尝尝这味儿如何。”他给吕希燕挑了一块,又邀请郭燕罗老师李老师等人品尝。
古丽燕心中凝惑,不是说吃猪头肉吗,怎么是一盘面饼呢?但是这黄金叶似的面饼鼓鼓囊囊,看着都令人涶涎三尺,更甚那油酥焦面的五香味儿直扑面门而来,任你意志再坚也想先尝为快。她挑起一块面饼,看看众人,果见众人都爽爽的咬口面饼,美美的咀嚼着,除了嘎嘣脆的声音,任何话语都显多余。再难禁的诱惑,古丽燕也爽朗的咬一口面饼,外酥里嫩,酥脆的焦面和着鲜嫩滋糯的肉片在口中散发出淡淡的椒盐卤香味儿,令她食欲大增,便不顾形象,津津有味的大吃起来。
这就是猪头肉?这就是穿着黄金甲的猪头肉!原来猪肉是这味儿,鲜嫩糍糯!原来猪肉是这味儿,肥而不腻!原来猪肉是这味儿,丰盈圆润!原来猪肉真是天赐美食,难怪燕哥那般可爱!难怪不食猪肉的民族是少数民族,原来真是暴殄了天物!
古丽燕一连吃了三个黄金肉包,感觉有点饱了,她放下筷子,擦擦油浸浸的嘴唇,道:“燕哥,这下油锅的猪头肉叫什么名字啊?”
“这个叫锅包肉。”见古丽燕放下心结,破戒吃了猪肉,而且还上瘾了似的,任笔友便满满的成就感,说道,“这锅包肉是著名的东北菜,深受人们的喜爱。清道光年间,滨江道台杜学瀛经常在道台府里宴请国外的宾客。由于外国人喜欢吃甜酸口白话,就当‘你’讲。这样去理解,把上面那段孔子的话,译成白话就变成了这样:只有你们这些人和小人是很难教养的,亲近了就会无礼,疏远了就会抱怨。我研究过《论语》全部的语录,发现凡出现‘女’字的地方,除了一处特指名称,即女乐,指舞女外,其他均应读为‘汝’,当‘你’讲,这段话应当不例外。”
本章未完,请点击下一段进行阅读!