第98章:闲谈,话语的深意第3/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  apoetcouldnotbutbegay,

  (有这般快乐友伴,)

  insuchajocundcompany:

  (诗人怎不欢欣雀跃:)

  igazed-andgazed-butlittlethought

  (我凝望深深,却未曾料及)

  whatwealththeshowtomehadbrought:

  (这景象赋予我何等财富:)

  foroft,whenonmycouchilie

  (每每我卧于榻上夜难成寐,)

  invacantorinpensivemood,

  (或心神茫茫,或忧思绵绵,)

  theyfshuponthatinwardeye

  (它们在心灵之眼上闪烁)

  whichistheblissofsoli

  (那是幽独的福祉;)

  andthenmyheartwithpleasurefills,

  (我心欢愉满悦,)

  anddanceswiththedaffodils.”

  (共舞水仙)注1

  轻柔的歌声回荡在空灵的大厅之间,动荡的神力奏起悦耳的天籁,洁白无暇的大理石地板上生出一簇簇生机盎然的金色水仙,金灿的圣光照拂众人的面颜。

  “这是?”

  分析员震惊的看着周围随着可可利亚无意识吟唱而幻生出的事物,老实说,他保持了近三十年的唯物观几乎被彻底动摇了。

  “不必多问。”

  狼王叉起一块厚切送入口中,随后轻声回复道。这只是可可利亚大人神力无意识外泄的景象罢了,用不着大惊小怪。

  远处,闭眼吟唱的可可利亚睁开双眸,轻轻折下一支生在手畔的耀目水仙。挥手招来身旁的芬妮,将这支经由神力淬炼的花朵插在少女的发隙之中。

  “水仙是【自恋】的象征,我想,跟【善妒】会很相配。”

  御姐摸着少女的额头,进而抚摸芬妮的秀发。

  “你跟我很像很像,不是面容,是性格。”

  “我能察觉到你内心对某人的爱惜和嫉妒,

  但还请记住,【嫉妒】无非是【爱意】的畸变。”

  少女起初感到懵懂,旋即羞红一片,垂头不语。

  “为世俗不容的爱恋当以刚烈之意志抵抗,在学会爱她人之前,先学会爱自己。”

  “芬妮·戈尔登·兰德。” 本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

章节目录