第18章 蒙古人要来的消息不胫而走,梁赞一带闹得人心惶惶第2/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  这个绰号叫怪胎的萨维里伊·谢乌柳克又拿起那把沉重的斧头,跟往常一样,干起每天要干的活去了,他要把一棵棵百年大树砍倒,打开一条林中通道,然后满身泥土地从沼泽地里挖一条水渠,将哪里的水通过新修建的水渠引到这里来。

  萨维里伊·谢乌柳克把所有的希望都都寄托在自己的儿子身上了,现在儿子虽然年龄很小,他仍把叫做小鸟。当他的儿子长大成人,成为一个麻利地干活能手以后,街坊邻居都习惯地把他叫做塔罗普卡。其实,他还有另外一个名字,那一位年老的神父在乡村墓地进行洗礼时给他取的这个名字,不过这个名字不太好发音。这个儿子长的很高大,他长着一头向上卷起来的浓密的头发,脸上长着雀斑,有一双很结实有力的大手,他常来父亲这儿帮他砍树木、犁地干活,偶尔用弓箭射中在树枝上欢快跑动的一只松鼠来。

  别鲁诺夫保尔小镇上还有一个寡妇,名叫欧帕里 ·奥尼哈,她也算是一个农民了。她特别能干,独自一人耕地、播种,自己砍树木取柴烧火取暖,样样活儿都精通。到了冬季,她到湖里自己撒网去抓鲤鱼和欧鳊等鱼儿维持日常生活。

  自从她的两个一男一女孩子在奥卡河下游地区遭受一群强盗劫持,卖给了布里加尔富商,她丈夫为了把抢走的孩子夺回来,被这些强盗们扔到火里活活给烧死了,从那以后,她便过起了形单孤影的寡妇生活。从那以后,人们就叫她欧帕里·奥尼哈,她也搬到别鲁诺夫保尔小镇上来了,她一心想通过干活把心中的那块痛楚彻底遗忘掉,所以,平时她总是不停地干呀干呀,似乎不知疲倦似的,看到她那么艰辛地一人居家过日子,后来有人给她做媒,找了几个鳏夫,他们跟她在一起生活,生了孩子,后来得病都相继过世了。

  但她总忘不掉自己的那两个孩子,他们的身影总会浮现在她的脑海里,但她对维斯南卡有着一种特别的留恋的情感,对她投入的感情要比任何其他人投入的还要多一些。有一年冬季特别寒冷,她在乡村墓地又收养了两个孤儿,她像自己亲生的一样待他们。

  很少有人来别鲁诺夫保尔小镇,因为这个小镇偏离大路,位于比较偏僻的大森林里的深处,不怎么引人注目。在这周边森林里有很多野兽,它们光顾小镇的次数要比外人来这里的要多得多。经常有枝形角儿的大块头驼鹿带着母驼鹿和幼鹿,长相阴森森的熊瞎子以及林中突然会因受猞猁的惊扰身上有斑点的的梅花鹿的等野兽时常会光顾这里的。到了冬季,便会有成群的野狼光顾这座小镇的野地周围地区,有时会扑捉野兔过一冬的。

  这里的野兽,犹如一个个鲜活的生灵,它们的身影和行为,构成了一幅生动的画卷,让这片大森林充满了生机和活力。

  到了冬季,这片沼泽地就会变成坚硬的冰面。有一年,从人口稠密的地方来了两个骑着马,还带着个佣人来到这穷山僻壤的湖泊周围,他们骑着好马,手中拿的武器镶嵌着白银一闪一闪地发着光泽,看着外形造型比较别致。从表面上来看,力气大一个年轻人与该小镇的人混熟了,常与他们开玩笑,另一个是一位长着银胡须的年老的修士,修士的黑内衣套着一件短外士,头上戴着黑绒尖顶软帽。

  这几个人对打猎尤为关注,他们老缠着库德亚什和怪胎萨维里伊.谢乌柳克问有关这一代野兽出没的相关问题,而且每次问的还特别仔细。他们打听了熊出入的洞穴,枝形角儿的大块头驼鹿常走的路线,然后他们就把自己装扮的更像一个外出打猎的人的模样。修士把长到膝盖的长外衣脱掉,戴上一顶兔形帽,外穿一件短大衣,手里还拿着一个牛角。他们两个和怪胎萨维里伊谢乌柳克、库德亚什塔罗普卡一起蹬着雪橇出发了,要去打驼鹿或者把躺在洞穴里的熊瞎子赶出来,在没有抓到一只野兽之前,他们会整日整日地接连好几天消失在诺广袤的林海里,不见身影的。

  当夜空里的星星布满天空时,他们将拖着疲惫的身躯回到怪胎萨维里伊·谢乌柳克的小木屋里,喝着用驼鹿烧制的肉汤,畅所欲言地交流着打猎过程中遇到的各种轶事。怪胎萨维里伊·谢乌柳克问年老的修士:“艾砍树木取柴烧火取暖,样样活儿都精通。到了冬季,她到湖里自己撒网去抓鲤鱼和欧鳊等鱼儿维持日常生活。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录