第八十二章 昔日昆仑魂何在 今朝嵩岳客自来(下)第2/3段
;<p>中原自周朝便设有盐官,解决食盐调配。</p><p>可是天竺国家制度松散,不可能设专门官员解决这种问题。</p><p>其国不重商业,连盐贩子也很罕见,最为活跃的,倒是一批蜀商。</p><p>可是那些蜀国商人也不是常年出现,许多地方的食盐供应确实没有保障。</p><p>加盐的生米乃是其国至高的贡品,只有在宗教仪式上才会出现。</p><p>姚思夏只是略作介绍,陶弘景便已了然,</p><p>“嗯,那他们长期饮牛尿,确实还是有好处的。</p><p>中原古方里人中白也可入药,只是如何保证中白的质量却是难事。</p><p>因此中原多取童子溺。</p><p>人之初生其质洁,童子溺少杂质,毒素,质量多有保障。</p><p>但是随着阡陌交通日益发达,现在的方剂对人中白以及所炼秋石的需求渐渐少了。</p><p>若能多取海菜,比如渤海昆布,东海海带,南海紫菜,</p><p>这些都是极好的替代品。”</p><p>莫愁姑娘正在张罗主席布菜,恰巧听到了,便展颜笑道,</p><p>“华阳先生的谶言果然都是极准的,</p><p>今日的料理便有百味昆布丝,</p><p>还有用咸湿之精熬制的豆腐羹呢。”</p><p>》》》》》敲黑板时间《《《《《</p><p>写到这一章,对于天竺历史的描述是不是有些颠覆各位看官对于文明古国的认知?这背后许多东西一章讲不完,我们慢慢来。为了文章阅读方便,我们先解释几个点:</p><p>圣臣,梵名阿耶波多āryabha?a,本作雅力八达译音更准。ārya,与雅力安同源,本作曰雅力士,在后文会有溯源。这个字有神圣,高雅的含义。Bhata有臣,使的意思。故称圣臣。至于文中圣臣圣使混用,圣使取的是神圣使节的本意,并非名字。关于他的详细背景,后面的情节还有更深入展开。</p><p>姬多,今名笈多王朝。</p><p>史舜龙,Shishunaga,和蜀山尼一样,这是拉丁化拼写的对译。</p><p>华都城,既华氏城,古代印度正治文化中心。正式定都始于幼龙王朝。</p><p>风雷口,今译乃堆拉,意思为风雪最大的地方。是唐代唐蕃古道延伸入天竺的山口,是喜马拉雅中段最重要的步道口。风雷口南麓,至今仍称雷龙之国(不丹),根据其国旗的图腾,大致可以得知其昆仑龙文化溯源。</p><p>昆仑人,在本作里具有泛蒙古人种或者黄色人种(现在人种肤色分类在科学界使用越来越少)的意思。那么北天竺,也就是比邻喜马拉雅的北方邦,蒙古人种其实占了绝大多数,文化更趋近大雪区,和天竺中期历史的统治者雅力安(印欧人)并不同源。</p><p>火神文,既《波斯古经》所用阿维斯陀(Avesta)语。目前被大多数语言分类法视为婆罗米文(孔雀王朝时期摩崖文)的起源。婆罗米文又演化出笈多文,笈多文演化出我们现在通常所认为的梵文天城文。这个演化过程并禁不住推敲,比如许多幼龙王朝文字就很难界定,只是这些不属于本文安利范畴,暂时就讲到这里。</p><p>仓颉文,泛指前甲骨文字。甲骨之前中国亦有文字,包括现在出土的许多断代在夏朝的青铜器铭文,符刻于甲骨周篆均不相同。还有贾湖契刻等陶罐符号,大麦地这样的象形表意符号。也有直接被明明为仓颉书的摩崖。在本系列第三部作品中会破译《淳化秘阁法帖》中的仓颉书,诸位如果有兴趣可以和其他诸家译
本章未完,请点击下一段进行阅读!