第七十八章 外文名称命名权第1/2段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  安顿完这几个项目的事情之后,李岩就等着每个项目的负责人给自己按计划提交需求清单,按照清单给他们供应物资就是了。有人领头,有人配合,有人监督,李岩就等着看阶段性成果。

  科技学院和工程学院已经招收到各学科的大量人才,只不过这种学科的学习真不是一时半会的工夫,李岩是按照职业教育的体系来培养人才,起码要尽快形成几个核心的工业。比如冶金,特别是钢铁,要为下面的铁路建设服务,还要为农业机械化服务。李岩还没想好工业基地放在什么地方好,先等等再定吧。

  关于外交问题,李岩多次跟李纲交流过。估计这时候的人跟后世的想法有很大不同,宋朝相当于是花重金鼓励其他小国来朝贡,为朝贡的国王加官进爵,还回赐大量贵重物品,比进贡的物资要贵重十倍甚至几十倍。在经济利益刺激下,高丽、交趾、占城、三佛齐、大食、于阗、龟兹、大理、真腊纷纷前来朝贡。还有辽国、金国和西夏等从北宋获取大量岁金的国家,更是乐此不疲。据说共有四十多个国家多次来朝贡。

  这些国家对真正的外交而言没有太大意义,甚至跟有些国家还有积怨,涉及到后面的领土问题。目前来讲,只有跟拜占庭帝国、苏格兰王国、基辅罗斯公国(俄罗斯前身)、大食(阿拉伯)、波斯、塞尔柱帝国、神圣罗马帝国、葡萄牙王国这些同时期的强国或者远国的外交关系才有一点点意义。起码不至于到几百年后,俄语中对中国的称呼还是契丹。

  后世很多人对china这个国家名称的英文翻译有意见,李岩觉得既然现在可以夺取话语权,就直接把主要语言的国家名称自己确定好。有学者考证,“china”这个词其实来自印度。因为玄奘取经,中国一直被印度佛教认为是传教的主要阵地,所以他们给中国起了个名字,叫“震旦”。这个词的梵语写法是Ci^na-stha^na,这个词也略称为支那(梵Ci^na),这也是支那这个词的来历,其实一开始并没有贬义。

  现在确定的国名中文是大元帝国,拉丁文、英文、法文、德文等字母体系的,直接将DA YUAN作为专有名词,专用缩写名词DY。所有其他语言都按照这个思路让礼部鸿胪寺去翻译,对外使用的文件均需要将国家名称标准的写法注明。包括这个大陆,直接称为中洲,不再使用后世亚洲的名称。

  国家建立要给周边国家递交国书,国书都是直接用钛合金制作,一方面彰显国力,一方面也便于对方长久保存,有个历史传承。

  具体怎么制作,怎么应用,怎么分类,有鸿胪寺拿方案,再行商议。不过经过此事之后,李岩发现外交和外语人才的缺乏。鸿胪寺作为专业机构,也仅仅是有掌握经常来往的几个国家文字和语言的人才。

  李岩能做的就是把这些国家古文字的一些书籍提供给他们,然后由威利将这些文字大量的翻译对应进行大数据分析,至少可以实现文字扫描之后的翻译,语音还是很难识别,将DA YUAN作为专有名词,专用缩写名词DY。所有其他语言都按照这个思路让礼部鸿胪寺去翻译,对外使用的文件均需要将国家名称标准的写法注明。包括这个大陆,直接称为中洲,不再使用后世亚洲的名称。


本章未完,请点击下一段进行阅读!

章节目录