第181章 你要说这个我可就不困了第2/2段
艾登一听这话突然就来了精神——其他穿越者留下的笔记!?
在无数的穿越小说,其他穿越者前辈留下的东西,就是机遇的代名词啊!尤其是这种文字资料,多半还得是前世世界的文字写的,在这个世界没有任何人能看懂,是专门为其他穿越者留下的宝藏。
你要说这个我可就不困了!
但艾登还是按捺下激动的心情,佯装沉静地回答:“或许可以,我确实学习过一种据说和这个宗教有关的语言文字,但不确定是不是就是笔记上的文字。”
表现得太过渴望的话,难免会有些不自然,反正阿比盖尔为了解读这本笔记,多半还是会将其借给他翻阅的。
而且,仔细想想的话,就算这真的是其他穿越者用自己的母语写的笔记,他也不一定能破解。现在他知道的那名女巫可能是穿越者的信息也就两样,一是知道飞天面条神教,二是会用筷子。光这两点还不能确定她用的母语和自己是不是一样的,毕竟在他的前世会拿筷子当餐具的国家又不只一个。
但阿比盖尔没有马上将笔记交给他,而是又抛出了一个问题:“那阁下现在能否告诉我了,阁下究竟是从那里得到的传承?”
艾登略一思索,选择随便找了个借口:“小时候我邻居家的老先生,祖上好像是来自旧雷塞王国,他是飞天面条神教的信徒,据他自己说,他和宗教的创始人有点渊源。以前我经常去他的书屋,飞天面条神教的事情,最开始是我从他收录的笔记里看到的。他看我对那些东西有兴趣,就教了我一些,包括那些语言和文字。我很喜欢飞天面条神教的教义,食物比神更值得崇拜,所以成了信徒。”
艾登直接选择了无中生熟人的秘技,阿比盖尔本人并非穿越者,看起来好像也并不清楚穿越者的存在,那就没必要对她坦白了。
“那位老先生现在人在何处?”阿比盖尔刨根问底地问起来。
“死了,死了十多年了。”艾登干脆地选择了一手死无对证,就差补上一句“骨灰都扬了”。
把问题推到死人身上是最方便隐瞒的,更何况还是一个不存在的死人。
“那他留下的笔记……”阿比盖尔继续追问。
“很遗憾,我记得是被他家人处理掉了。”艾登摊手。
“……”阿比盖尔沉默了许久,这种沉默让艾登不由得有些紧张。
许久过去,阿比盖尔开口来了一句:“那就当是那样的吧。”
她说着一挥手将笔记本掷向半空,一瞬间笔记本不断开合起来,就像是闪动翅膀的蝴蝶一般在空中飞舞,最后停在了艾登面前翻开。
艾登将视线集中在笔记本上,阿比盖尔显然并没有相信他的胡扯,好在还是试着将这本笔记交给他破解。
笔记本的前面几页显然都被撕掉了,留下好几页锯齿形的断痕,在留下的第一页上,艾登看到了日期,在日期的底下,赫然是艾登熟悉的母语:
“我被骗了……”
本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)