第三十四章 酒和爱和喜欢和自私和文学和海鸟杏花直到一了百了第3/3段

投票推荐 加入书签 章节错误?快速报错

  他清晰明了地说道:“这是《圣经》里的话,毛姆在《月亮和六便士》的最后写上,他想说天网恢恢、疏而不漏。

  可这部作品主人公的原型,是法国的印象派大画家高更。

  高更和书里的恩特里克兰德一样,抛妻弃子,但他没恩特里克兰德那么惨,

  他落魄时向他的前妻要过钱,他在塔希提岛又娶了一个13岁的少女,他后来得了梅毒,以他最应当也最满足的方式死去。

  他遗流的最伟大的画作叫《我们从何处来?我们是谁?我们向何处去?》……你说是不是讽刺极了?”

  “是啊,真是讽刺。”

  “那么你现在确认了吗?你爱那个周虞吗?”

  吴清清默默地将一支烟抽完,用清清的声音轻轻说道:“我呀,好喜欢他的。”

  “我说爱情。”

  “傻孩子。”

  吴清清便流下眼泪,痛苦说道:“如果人心里的镜子只能照见假象,那该多好?”

  ……假象有什么好呢?

  其实你经历过假象,

  有七天。

  周虞伸出手指,抹了抹她的眼泪,说道:“所以我打碎了它。”

  “打碎了就能什么都不在乎?”

  “是的。”

  “那你能帮我打碎它吗?”

  “不能。”

  “我是不是应该去看看他?”

  “想,就去;

  不想,就不去。”

  “我害怕。”

  “你听过一首歌吗?我挺喜欢的。”

  周虞掏出手机,找到一首歌,开始播放。

  是一首东洋语的歌。

  “曾经我也想过一了百了?”吴清清听了一段前奏,便说出名字来,“你不像是需要这种歌的人呀?”

  “你以为我为什么会选择学心理医学专业?”周虞关掉音乐,又问道,“所以呢?”

  “走吧。”

  “好啊。”

  ……

  隔壁的阳台上,

  李霜终于看见有一道剑光起飞。

  剑光里有两个人啊。

  她饮尽杯子里的酒,走回卧室,随意地脱去衣服,

  脱得一干二净,

  再随手打开音响,

  然后一头栽进床里,用被子深深埋葬纯粹的肉体。

  隔着被子传来歌声——

  “仆が死のうと思ったのは【曾经我也想过一了百了】,

  ウミネコが桟桥で鸣いたから【仅是海鸥在码头的悲鸣便使我心沦丧】,

  波の随意に浮かんで消える【随波的浮沉而失路的海鸟哦】,

  过去も啄ばんで飞んでいけ【求你吞走我的过去,远飞万里】。

  仆が死のうと思ったのは【曾经我也想过一了百了】,

  诞生日に杏の花が咲いたから【因为新季的杏花埋葬去年,像我的生日到来】,

  ……

  仆が死のうと思ったのは【曾经我也想过一了百了】,

  心が空っぽになったから【因为心的空洞被照见】,

  ……

  仆が死のうと思ったのは【曾经我也想过一了百了】,

  まだあなたに出会ってなかったから【那时我还没能看见彼端的你】,

  あなたのような人が生まれた【后来我终于看见】,

  世界を少し好きになったよ【这个世界于是开出欢喜的杏花】,

  あなたのような人が生きてる【还是因为你啊】,

  世界に少し期待するよ【这个世界照见我心里的空洞,填满期待】。” 本章节已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

章节目录